Vào những năm 1990, khi vẫn còn rất ít người đi du học nước ngoài thì chị Nhiên đã sang Nhật du học. Chồng chị cũng đi du học và ở lại Okinawa làm việc nên vợ chồng chị đã gắn bó với mảnh đất Okinawa cho tới nay. Chị đã dịch rất nhiều tiểu
Đó là Tuyết, cô gái đã trở thành thực tập sinh người nước ngoài tại một nhà máy chế biến thực phẩm. Cô ấy hoàn toàn không hiểu được tiếng Nhật mà những người Nhật sử dụng để giao tiếp khi mới đặt chân đến đây, nhưng sau vài tháng kiên trì học tiếng Nhật,
Ngay sau khi sang Nhật du học, Út đã nhận ra rằng “Nếu bản thân không thật sự cố gắng, thì dù có ở bao lâu đi chăng nữa cũng không thể giao tiếp bằng tiếng Nhật”. Bất cứ khi nào có thời gian, Út đều học tiếng Nhật, sau ba năm, đã đỗ được
Giáo trình tiếng Nhật “Minna no nihongo” là giáo trình đầu tiên mà nhiều người nước ngoài sử dụng khi học tiếng Nhật. Thầy Vinh – Phó hiệu trưởng trường Đại học Đông Á là người đã dịch 4 quyển sách Giải thích ngữ pháp của Minna no nihongo. Bài viết này sẽ giới thiệu
Số lượng người Việt Nam mang thai và sinh con trong thời gian lưu trú tại Nhật Bản ngày càng tăng. Nhưng có lẽ ít bạn đọc biết rằng Nhật Bản là đất nước có hệ thống hỗ trợ tương đối hoàn hảo cho các mẹ bầu mẹ bỉm xuyên suốt từ lúc mang thai cho đến khi sinh và sau sinh nữa. Trong bài viết này, chúng tôi xin giới thiệu tới các bạn các chế độ bao gồm chế độ hỗ trợ...
“Lớp tiếng Nhật tình nguyện" đã giúp ích rất nhiều cho du học sinh và thực tập sinh kỹ năng ở Nhật Bản. Tuy nhiên, với những ai học ở các lớp này vẫn thấy chưa đủ, hoặc không có lớp học như vậy ở gần nơi mình sinh sống thì nên làm thế nào? Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu về Lotus Works, tổ chức pháp nhân phi lợi nhuận đang tổ chức các lớp học một thầy...
Ở Việt Nam, nếu bạn đến cửa hàng điện thoại, chỉ chưa đầy 20 phút là bạn có thể mua SIM và có số điện thoại. Thế nhưng ở Nhật Bản, bạn phải ký hợp đồng với công ty điện thoại (nhà mạng) và nếu không trả cước phí hàng tháng thì không thể dùng SIM. Ngoài việc có ít gói cước giá rẻ, nhiều nhà mạng chỉ có phương thức thanh toán bằng thẻ tín dụng của Nhật nên...
BETOAJI là tên viết tắt của “Betonamu no aji” nghĩa là “Hương vị Việt Nam”. BETOAJI được thành lập năm 2012, với mục đích phát triển hơn nữa, tháng 7 năm 2020 hội đã chính thức trở thành một đoàn thể có tư cách pháp nhân.
<Nội dung bài viết>
1.Mục tiêu hoạt động
2.Các lớp nấu ăn gây...
Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư
[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]
Anh Huy đã thực tập kỹ năng trong ngành xây dựng với mức lương thấp hơn trung bình. Việc chuẩn bị máy móc trước giờ làm cũng như dọn dẹp sau giờ làm (mỗi ngày khoảng 2 tiếng) không được tính là làm tăng ca nên anh không nhận được tiền tăng ca. Ở nơi
Vào nửa cuối những năm 1990, có một chương trình mà các bệnh viện ở Nhật sẽ đón những sinh viên ưu tú người Việt sang Nhật du học và làm điều dưỡng cho những bệnh viện ấy sau khi tốt nghiệp. Chị Thuỳ là một trong số những người được chọn sang Nhật khi
Anh Trung đã ngày ngày phải làm một công việc khác với những gì anh đã được nghe khi ở Việt Nam. Anh đã xin tư vấn từ Hiệp hội thực tập kỹ năng quốc tế (OTIT) và không cần làm công việc đó nữa nhưng vẫn chưa thể chuyển sang nơi làm việc khác.
Trâm đã bắt đầu học tiếng Nhật sau khi vào Đại học. Nhờ nỗ lực trong học tập, Trâm đã đạt thành tích cao tại trường Đại học, và được chọn là một trong những sinh viên xuất sắc tham gia chương trình Trao đổi du học miễn toàn bộ học phí tại Nhật Bản.
Lĩnh vực xây dựng không phổ biến đối với các thực tập sinh kỹ năng, nhưng trong đó, xây dựng gia công nội thất là một trong những ngành được cho là tương đối ít khó khăn, rắc rối nhất. Sau khi được đào tạo kỹ năng tại một công ty thiết kế nội thất,
Sau khi tốt nghiệp cấp ba và đi nghĩa vụ quân sự, anh Trường đã quyết định đi du học để trau dồi năng lực tiếng Nhật và lấy bằng đại học của Nhật. Ở Nhật, anh đã học trường tiếng và cao đẳng. Sang Nhật chưa đầy 4 năm, anh đã lấy được tư