Văn hoá | Tin mới nhất

Cuộc thi viết cảm nghĩ về tác phẩm Manga

Tác phẩm Manga kể về cuộc đời của Hirooka Asako - nữ doanh nhân đã sáng lập công ty bảo hiểm “Daido Life” đã được dịch sang tiếng Việt và xuất bản ở Việt Nam. Các bạn hãy đọc truyện tranh và viết cảm nghĩ về tác phẩm trong khoảng 1 trang A4 nhé. Những bạn đạt giải cao sẽ nhận được tiền thưởng và tất cả các bạn tham gia đều nhận được phiếu quà tặng điện tử. Cuộc thi đã nhận được 655 bài dự thi từ Việt Nam và Nhật Bản. Sau quá trình chấm điểm kỹ lưỡng, Ban tổ chức đã chọn ra 12 người chiến thắng và lễ trao giải đã...

05/04/2023
  • Việt Nam Ok, Nhật Bản Dame_Vol 35: Trả lời “はい”-“Vâng” chỉ một lần duy nhất

    28/03/2023
    Khi bạn được sếp hướng dẫn tại nơi làm việc, thông thường ở Việt Nam có thể bạn sẽ trả lời "vâng, vâng, vâng". Ngoài ra, một số bạn hay ưu tiên ghế phụ lái trên xe hơi cho người có địa vị cao hơn, hay người lớn tuổi nhất trong gia đình. Tuy nhiên, nếu bạn làm những điều tương tự ở Nhật Bản thì như thế nào??? Nói “はい”-“Vâng” ba lần liên tiếp là khiếm nhã Hãy tưởng tượng một tình huống mà bạn nhận được hướng dẫn công việc từ sếp của mình. Ở Việt Nam, khi bạn được hướng dẫn một số công việc, bạn sẽ nói "vâng, vâng, vâng" hoặc "ok, ok, ok". Đây là một cách trả lời khá phổ biến ở Việt Nam và là một cách lịch sự để nói rằng bạn đã hiểu rõ hướng dẫn. Tuy nhiên, ở Nhật Bản, nếu bạn nói“はい”-“Vâng”hai hoặc ba lần liên tiếp, người khác sẽ không có thiện cảm với bạn. Khi nhận được chỉ thị, yêu cầu, giải trình từ cấp trên hoặc khách hàng, chỉ trả lời "có" một lần. Nếu bạn nhìn vào mặt ai đó và nói "có" chỉ một lần, điều đó có nghĩa là "Tôi hiểu (hướng dẫn hoặc lời giải thích của bạn)." Hãy ghi nhớ điều này khi làm việc tại Nhật Bản. Ngay cả khi bạn không nói chuyện với sếp của mình, bạn cũng không nên nói "vâng, vâng, vâng" ở Nhật Bản. Một giáo viên người Nhật nói với tôi rằng khi người Nhật nói "Có" hoặc "OK", họ chỉ nói một lần. Nếu bạn trả lời "Vâng, vâng", có vẻ như bạn sẽ bị hiểu lầm là "Bạn đang xem thường đối phương", "Bạn không có ý muốn nghe", hoặc "Đối phương đang làm bạn phiền". Do đó, việc trả lời “vâng, vâng” hoặc “vâng, vâng, vâng” là bất lịch sự, không chỉ khi giao tiếp với sếp mà còn khi nhận đơn đặt hàng từ khách hàng tại nhà hàng nơi bạn làm việc bán thời gian. Hãy cẩn thận, vì khách hàng có thể cực kỳ khó chịu. Cầm bát trên tay khi ăn Ở Việt Nam, có người đôi khi đặt bát trên bàn và ăn bằng thìa. Ngay cả khi bạn sử dụng đũa, việc đặt bát lên bàn và ăn cũng đôi khi không có vấn đề gì to tát lắm. Tuy nhiên, trong văn hóa Nhật Bản, ăn bằng đũa hoặc thìa khi bát đang ở trên bàn được coi là thô lỗ. Ở Nhật Bản, tốt hơn là bạn nên nhấc nhẹ bát bằng một tay và đưa nó lại gần miệng trước khi ăn bằng đũa hoặc thìa. Tuy nhiên, với những chiếc đĩa lớn, bạn không cần phải nhấc bằng một tay và có thể để trên bàn để ăn. Tôi không biết điều này cho đến khi con gái tôi, đang học tiểu học ở Nhật Bản, nói với tôi về phong trào “ba không” trong bữa trưa ở trường.“Ba không” là: 1. Không làm đổ thức ăn ra bàn, 2. Không để thừa thức ăn và 3. Không ăn bằng bát trên bàn. Đối với người Nhật, úp mặt vào bàn ăn có thể được coi là cách ăn như thú cưng. Ngoài ra, bưng bát hay bát trà trong trà đạo còn thể hiện lòng biết ơn đối với những người nông dân. Hãy ghi nhớ điều này nếu con bạn đi học ở Nhật Bản hoặc có dịp ăn uống với các đồng nghiệp Nhật Bản tại nơi làm việc. Trên ô tô, người có địa vị cao hơn ngồi ở vị trí nào? Khi ngồi trên ô tô ở Nhật, cách sắp xếp vị trí ngồi trên xe theo thứ tự địa vị có vẻ khác với ở Việt Nam. Tại Việt Nam, ghế cạnh tài xế (ghế phụ) được coi là ghế ưu tiên dành cho gia đình, bạn bè thân thiết. Ví dụ, khi gia đình tôi lên xe, bố tôi luôn ngồi bên cạnh (ghế phụ), còn mẹ, vợ và con tôi ngồi ở ghế sau. Lý do của sự sắp xếp này rất đơn giản: bố tôi là anh cả trong nhà nên bố ngồi ở ghế tốt nhất (ghế hành khách có tầm nhìn rộng). Đây có lẽ là quy tắc phổ biến trong nhiều hộ gia đình Việt Nam. Tuy nhiên, các quy tắc sắp xếp vị trí trên xe ở Nhật Bản khá khác biệt. Tại buổi lễ tốt nghiệp, tôi và bạn tôi đã lái xe đến đón giáo viên người Nhật của chúng tôi. Bạn tôi lái xe và tôi ngồi ghế phụ. Khi đến nhà thầy, tôi xuống xe để thầy ngồi ghế phụ, còn tôi đi vòng ra ghế sau. Tôi nghĩ đó là một dấu hiệu của sự tôn trọng đối với giáo viên của tôi. Thầy giáo có vẻ hơi bối rối, nhưng không nói gì. Sau khi sự kiện kết thúc, thầy giáo đã cho chúng tôi đã nghe được một sự khác biệt thú vị về điều này. Ở Nhật Bản, người cao tuổi và khách hàng thường ngồi ở ghế sau. Ví dụ: Nếu bạn, sếp và khách hàng của bạn đi bằng taxi, theo thông lệ, họ sẽ ngồi ở ghế sau và bạn ngồi ở ghế hành khách phía trước. Các bạn đang đi làm tại Nhật Bản chú ý điều này nhé.
  • Những quy tắc ứng xử cơ bản dành cho người mới đi làm_02

    10/02/2023
    Sau khi kết thúc quá trình đi tìm việc, những bạn bắt đầu đi làm hoặc mới đi làm chưa lâu hãy tích lũy thêm cho bản thân những quy tắc ứng xử cơ bản ở Nhật nhé. Nối tiếp các nội dung về “Cách nhận điện thoại", “Cách mời khách uống trà", “Hou - Ren - Sou” trong bài viết Những quy tắc ứng xử cơ bản dành cho người mới đi làm_01, trong bài viết này chúng mình sẽ giới thiệu về “Những quy tắc cơ bản khi viết email”, “Những điểm chú ý trong cách dùng kính ngữ”. Những quy tắc cơ bản khi viết email Chắc hẳn các bạn du học sinh đã từng trao đổi thông tin qua email với các thầy cô giáo trong trường rồi nhỉ? Trong số những email như vậy, có một số email là thông báo từ nhà trường nên không cần phản hồi. Thế nhưng, khi nhận email liên quan tới công việc, dù là email trong nội bộ công ty hay email từ những người bên ngoài công ty, các bạn đều phải trả lời những email đó. Bạn hãy chú ý tới 5 điểm sau đây nhé. Nghĩ thật kỹ tiêu đề email Tiêu đề email có vai trò thông báo nội dung và độ quan trọng của email Người nhận email sẽ nhìn vào tiêu đề email đầu tiên. Vì vậy, người gửi email cần phải viết tiêu đề email sao cho người nhận chỉ cần nhìn vào là hiểu được email đó chứa nội dung gì. Nếu bạn viết tiêu đề email như thế này, chỉ cần đọc tiêu đề là người nhận có thể hiểu đại khái nội dung trong email. 「御社訪問の日程について」 (Về thời gian đến thăm Quý công ty) 「〇〇記念式典の準備会合について」 (Về cuộc họp chuẩn bị cho lễ kỷ niệm 〇〇) 「御社ビル清掃サービスの契約更新のお願い」 (Yêu cầu gia hạn hợp đồng dịch vụ dọn dẹp tòa nhà của Quý công ty) Người bận rộn sẽ đọc email quan trọng trước Nhiều người nhận được vài chục email trong 1 ngày. Khi bạn gửi email cho những người như vậy, tiêu đề email lại càng quan trọng hơn. Họ thường nhìn tiêu đề email và đọc những email quan trọng trước, những email mà họ không rõ nội dung thì họ sẽ để lại sau (có những lúc là vài ngày sau). Thêm tên công ty mình Khi viết tiêu đề email, nếu bạn viết thêm tên công ty mình, đối phương sẽ càng dễ tưởng tượng nội dung trong email hơn. Ngoài ra, khi tìm lại email cũng cực kỳ tiện. 「3日の打ち合わせ資料(森興産、ブイ・リン)」 (Tài liệu họp vào ngày 3 (Morikosan, Bùi Linh)) Nếu bạn viết như thế này, đối phương sẽ biết nội dung email cũng như người gửi email trong nháy mắt. Khi tìm lại những email cũ, bạn sẽ dễ dàng tìm thấy email nếu tiêu đề email bao gồm nội dung email và tên công ty - người gửi email. Phản hồi email trong vòng 24 tiếng Để công việc trôi chảy, mọi người thường xuyên liên lạc với nhau qua email. Khi đó, sau khi gửi email và chờ hơn 1 ngày cũng không thấy phản hồi, người gửi email sẽ cảm thấy lo lắng. Vì vậy, khi nhận được email, bạn hãy tập cho mình thói quen trả lời càng sớm càng tốt. Nếu hoàn cảnh không cho phép thì cũng hãy cố gắng trả lời email trong vòng 24 tiếng nhé. Vào thời điểm đó, nhiều người cảm thấy khó chịu nếu họ không nhận được hồi âm trong hơn một ngày sau khi gửi email. Vì vậy, hãy tập thói quen trả lời càng sớm càng tốt sau khi nhận được email. Vui lòng cố gắng trả lời trong vòng 24 giờ sau khi nhận được, ngay cả khi nó bị trì hoãn do hoàn cảnh. ・Khi bạn phản hồi nhanh, đối phương sẽ có ấn tượng tốt về bạn. Làm việc nhanh nhạy Làm được việc Có thể tin tưởng được ・Khi bạn phản hồi chậm, đối phương sẽ có xu hướng nghĩ về bạn như sau. Lo lắng về việc làm việc cùng người này Phản hồi chậm nên công việc không tiến triển thuận lợi Phần lớn là đối phương đợi câu trả lời của bạn để tiếp tục công việc (chuyển sang bước tiếp theo) nên khi bạn phản hồi chậm, bạn sẽ khiến đối phương gặp khó khăn. Nhiều công ty nghỉ vào thứ bảy, chủ nhật, ngày lễ. Nếu nhận được email vào thứ sáu thì bạn nên trả lời email chậm nhất là vào thứ hai tuần kế tiếp. Khi có việc gấp thì không chỉ liên lạc qua email Khi có sự cố, sai sót; khi lịch giao hàng bị đẩy nhanh, khi cần điều chỉnh kế hoạch gấp; v.v. bạn sẽ phải gửi email với những nội dung khẩn cấp. Thế nhưng, bạn không biết khi nào đối phương sẽ đọc email. Có những lúc đối phương để 2,3 ngày rồi mới đọc email. Trong trường hợp khẩn cấp, ngoài việc gửi email, hạn hãy nhanh chóng liên lạc với đối phương qua điện thoại, qua mạng xã hội để họ kiểm tra email ngay khi có thể. Và nếu mức độ khẩn cấp cực kỳ cao thì bạn nên gọi điện thoại ngay thay vì gửi email. Nhanh chóng gửi thư cảm ơn Khách hàng (đối tác) đã dành thời gian cho bạn nên sau khi họp với khách hàng, bạn hãy nhanh chóng viết “thư cảm ơn” nhé. Trong nội dung email cảm ơn, ngoài việc thể hiện lòng biết ơn, bạn hãy tóm tắt lại nội dung cuộc họp và những vấn đề sắp tới sẽ triển khai. Có như vậy, công việc sau đó sẽ trôi chảy hơn. Kiểm tra lỗi chính tả, file đính kèm trước khi gửi email Trước khi bấm nút gửi email, bạn hãy kiểm tra tiêu đề email, tên người nhận email, nội dung email có lỗi chính tả gì không. Nếu bạn viết sai tên người nhận, bạn sẽ thất lễ với họ. Ngoài ra, nếu trong nội dung thư có lỗi sai chính tả nghiêm trọng, điều này sẽ ảnh hưởng đến độ tin cậy của bạn. Ngoài ra, việc quên đính kèm file, đính kèm nhầm file cũng là một lỗi phổ biến. Trước khi bấm nút gửi thư, bạn hãy kiểm tra xem mình có đính kèm nhầm file không, nội dung trong file đính kèm đã đúng chưa. Làm như vậy, bạn sẽ không quên đính kèm file. Những điểm cần chú ý trong cách dùng kính ngữ Chủ động và tích cực chào hỏi Bước đầu tiên để xây dựng quan hệ tốt với những người làm việc cùng mình là chào hỏi. Lời chào đối với những người trong cùng công ty ・おはようございます。 ・お疲れ様です。 Lời chào đối với những người không cùng công ty ・お世話になります。 ・お世話になっております。 Bạn đừng quên chào hỏi mọi người nhé. Bài viết dưới đây sẽ giới thiệu kỹ hơn về các cách chào hỏi, bạn hãy tham khảo nhé. Tiếng Nhật dùng trong công việc Phản hồi và thể hiện sự đồng tình một cách phù hợp Không “うん” Khi nói chuyện với bạn bè người Nhật, chắc là mọi người thường trả lời là “うん”, “そうだね” v.v. Thế nhưng, khi nói chuyện với khách hàng hoặc những người lớn hơn, việc sử dụng “うん”, “そうだね” v.v. là một điều cấm kỵ. “うん”, “そうだね” v.v. là những cách trả lời dành cho người ngang hàng hoặc có vị thế thấp hơn mình. Nếu bạn trả lời khách hàng, sếp, các anh chị khác là “うん”, “そうだね” v.v. thì bạn sẽ thất lễ với họ. Chỉ “はい” 1 lần Đối với những cụm từ chỉ nói 1 lần mà bạn lại lặp lại 2 lần như “はい、はい”, “なるほど、なるほど” v.v., đối phương sẽ cảm thấy “không đúng mực” và có thể nghĩ bạn là “người cợt nhả” nên bạn hãy cẩn thận nhé. Cách trả lời khi đồng tình ・私もそう思います。 ・私もそのように思います。 ・私もそのように感じておりました。 ・おっしゃる通りです。 ・おっしゃる通りかと存じます。 Cách trả lời khi chấp nhận, đồng ý ・承知しました。 ・承知いたしました。 ・かしこまりました。 ・左様(さよう)でございます 。 Bạn hãy chọn cho mình cách nói phù hợp với ngữ cảnh giao tiếp và chú ý để không gây thất lễ nhé. Chọn kính ngữ phù hợp với chủ ngữ Kính ngữ trong tiếng Nhật bao gồm “từ ngữ lịch sự”, “tôn kính ngữ”, “khiêm nhường ngữ”. Đối với người nước ngoài, việc phân biệt rõ đâu là tôn kính ngữ, đâu là khiêm nhường ngữ là một việc khá khó. Tuy nhiên, nếu bạn biết phương pháp này, việc phân biệt sẽ đơn giản hơn. Đầu tiên, hãy nghĩ xem “Ai là người thực hiện hành động đó”, bạn sẽ biết chủ ngữ là ai. Sau khi xác định được chủ ngữ, bạn hãy áp dụng nguyên tắc này, việc nhầm lẫn kính ngữ sẽ giảm đáng kể. ・ Khi chủ ngữ là đối phương hoặc người khác (đa phần là người trên) → Tôn kính ngữ ・ Khi chủ ngữ là mình hoặc những người thân, cùng nhóm với mình → Khiêm nhường ngữ Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm các quy tắc quan trọng của kính ngữ và các ví dụ về những lỗi dễ mắc phải, hãy tham khảo bài viết này. Vượt qua “nỗi sợ kính ngữ”! Hãy nhớ kính ngữ như thế này! Ngoài ra, tần suất sử dụng những từ ngữ lịch sự như “〜です”, “〜ます” rất cao nên bạn hãy thường xuyên sử dụng để có thể nói quen miệng nhé. Tổng kết Trong bài viết này, chúng mình đã giới thiệu về những quy tắc ứng xử mà các bạn mới đi làm cần nhớ, đó là “Những quy tắc cơ bản khi viết email”, “Những điểm chú ý trong cách dùng kính ngữ”. 【Những quy tắc cơ bản khi viết email】 ・ Nghĩ thật kỹ tiêu đề email (Chọn tiêu đề email rõ ràng, dễ hiểu) ・ Phản hồi email trong vòng 24 tiếng ・ Khi có việc gấp thì không chỉ liên lạc qua email ・ Nhanh chóng gửi thư cảm ơn ・ Kiểm tra lỗi chính tả, file đính kèm trước khi gửi email 【Những điểm chú ý trong cách dùng kính ngữ】 ・ Chủ động và tích cực chào hỏi ・ Không “うん” ・ Chỉ “はい” 1 lần ・ Chọn kính ngữ phù hợp với chủ ngữ Nếu những bạn sẽ đi làm ở Nhật hoặc mới làm ở Nhật chưa lâu ghi nhớ những quy tắc trong bài viết này và bài viết Những quy tắc ứng xử cơ bản dành cho người mới đi làm_01 thì các bạn đã nắm được những quy tắc cơ bản rồi đấy. Bạn hãy chủ động và chú ý tới tác phong của bản thân để nhanh chóng nhận được sự tin tưởng của đồng nghiệp và đối tác nhé.
  • Những quy tắc ứng xử cơ bản dành cho người mới đi làm_01

    28/01/2023
    Khi hỗ trợ các bạn du học sinh đang đi tìm việc ở Nhật, chúng mình thường nhận được câu hỏi là “Trước khi vào công ty, em nên học trước điều gì?”. Câu trả lời của chúng mình là “Bạn nên tìm hiểu trước về các quy tắc ứng xử". Trước khi đi làm chính thức, nếu biết trước những quy tắc cơ bản, bạn sẽ xuất phát sớm hơn các bạn khác một bước. Vì vậy, chúng mình sẽ giới thiệu về những quy tắc ứng xử dành cho các bạn mới đi làm trong hai bài viết. Lần này, chúng mình sẽ nói về “Cách nhận điện thoại”, “Cách mời khách uống trà”, và một quy tắc mà tất cả các công ty đều xem trọng, đó là “Hou - Ren - Sou". Nhận điện thoại trong vòng 3 tiếng chuông Nếu không nhấc điện thoại lên, bạn sẽ không biết ai là người gọi tới công ty của bạn. Vì vậy, điều quan trọng là bạn luôn ý thức rằng “Khi nhận điện thoại, bạn đang đại diện cho cả công ty". Đầu tiên, khi có điện thoại tới, bạn không nên để đối phương phải chờ lâu, bạn hãy nhấc máy càng sớm càng tốt. Con người sẽ cảm thấy không thoải mái nếu phải chờ hơn 10 giây. Khi gọi điện thoại, nếu nghe nhạc chờ quá lâu, đối phương rất dễ có ấn tượng xấu về công ty của bạn. Một lần đổ chuông kéo dài khoảng 3 giây. 3 tiếng chuông sẽ mất khoảng 10 giây. Bạn hãy cố gắng nhấc máy trong 3 tiếng chuông đổ lại nhé. “Sẽ có ai đấy nhận điện thoại thôi" là một suy nghĩ không tốt chút nào, bạn sẽ ỷ lại vào người khác. Ở nhiều nơi làm việc, có một quy tắc bất thành văn là người có ít kinh nghiệm, chưa có thâm niên là người nhận điện thoại trước. Trong 1, 2 năm đầu sau khi vào làm việc, trừ những lúc bạn bận việc khác và không thể rời tay thì bạn hãy cố gắng là người nhấc máy đầu tiên nhé. Tuy nhiên, nếu hồi chuông đầu tiên chưa dứt mà bạn đã trả lời điện thoại thì bạn sẽ khiến đối phương ngạc nhiên. Vì vậy, bạn hãy cố gắng nhấc máy ở sau 1 hoặc 2 hồi chuông. Cách nhận điện thoại Đây là những điều cơ bản mà bạn sẽ nói khi có điện thoại gọi tới công ty. ①私 : はい、〇〇(自分の会社名)でございます。お電話ありがとうございます。 ②相手: 私、〇〇(会社名)の△△と申します。お世話になっております。 ③私 : 〇〇の△△様でいらっしゃいますね。お世話になっております。 ④相手: 様はいらっしゃいますか? Xác nhận danh tính của đối phương Nếu bạn không nghe rõ tên công ty hoặc tên của người gọi, bạn hãy hỏi lại chính xác tên của người ấy. Bạn hãy dùng câu hỏi “恐れ入りますが、もう一度会社名とお名前をお伺いしてもよろしいでしょうか”. Khi đó, người gọi sẽ nói tên công ty và tên của họ một lần nữa nên bạn có thể nói lại với người phụ trách là “〇〇社の△△様からお電話です”. Khi người gọi không nói tên mình mà hỏi về một ai đó, bạn hãy hỏi “恐れ入りますが、お宅様(おたくさま)のお名前を教えて頂けますか?”. Giới thiệu tên của mình Nếu người gọi đến không chỉ định gặp ai và bạn có thể trả lời nội dung của cuộc điện thoại đó thì trước khi chào いつもお世話になっております, bạn hãy giới thiệu tên mình qua câu nói “私は☆☆と申します”. Đây cũng là một cách cảm ơn đối phương vì họ đã nói tên của họ. Khi bạn nói chuyện với ai đó, bạn hãy giới thiệu tên của mình nhé. Khi nhận điện thoại chậm Nếu bạn để điện thoại kêu quá lâu rồi mới bắt máy, trước khi nói “お電話ありがとうございます”, bạn hãy xin lỗi bằng câu nói “大変お待たせしました”. Cách mời khách uống trà Thông thường, khi có khách tới công ty của bạn, bạn sẽ mời họ uống trà. Có một số công ty mời khách uống cà phê. Dưới đây là quy tắc mời khách uống trà hoặc cà phê. ① Gõ cửa 3 lần và nói “失礼します” rồi vào phòng. ② Nếu trong phòng tiếp khách có bàn ở sát tường, bạn hãy đặt khay trà lên bàn đó và chuẩn bị mời khách uống trà. Nếu trong phòng đó không có bàn trống thì bạn hãy cầm khay bằng một tay, tay còn lại thì lấy trà mời khách. ③ Cầm tách và đĩa trà bằng cả hai tay, vừa đưa trà mời khách vừa nói “どうぞ”, “失礼します”. Hãy mời khách có chức vụ cao trước, sau đó là đến các vị trí còn lại. Về thứ tự mời trà, đầu tiên, bạn hãy mời người ngồi xa cửa vào nhất - vị trí “Kamiza". Đối với người ngồi ở vị trí gần cửa vào nhất - vị trí “Shimoza", bạn hãy mời cuối cùng. Sau khi mời khách xong, bạn hãy mời người trong công ty mình. Về cách phân biệt vị trí Kamiza và Shimoza, bạn hãy tham khảo bài viết này nhé. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Quy tắc ứng xử khi dùng bữa với người lớn hơn ④ Sau khi mời trà xong, khi đứng trước cửa ra, bạn hãy cúi đầu và nói “失礼しました” rồi ra ngoài. ⑤ Khi ra khỏi phòng, bạn hãy hướng về phía khách, cúi đầu và đóng cửa lại. Không thể thiếu “Hou - Ren - Sou” Khi làm việc ở trong các công ty của Nhật, bạn sẽ thường nghe thấy cụm từ “Hou - Ren - Sou”. Đây là từ đầu tiên trong 3 cụm từ dưới đây. ・ホウ=報告(ほうこく) = Báo cáo・レン=連絡(れんらく) = Liên lạc・ソウ=相談(そうだん) = Xin ý kiến, xin tư vấn “Báo cáo - Liên lạc - Xin ý kiến” là những điều rất cơ bản trong cuộc sống hàng ngày. Trong công việc, việc “Báo cáo - Liên lạc - Xin ý kiến” vào lúc nào, như thế nào là việc rất quan trọng. ❌ Không báo cáo tiến độ công việc Khi được cấp trên hoặc người khác giao việc, bạn hãy “báo cáo” tiến độ công việc cho họ thường xuyên nhé. Để cấp trên và đồng nghiệp có thể hỗ trợ bạn, đưa ra lời khuyên cho bạn, điều chỉnh lượng công việc, đưa ra những chỉ thị tiếp theo vào lúc thích hợp thì bạn cần báo cáo tình hình công việc hiện tại cho họ. Để được như vậy, bạn phải thường xuyên báo cáo tình hình công việc với cấp trên hoặc đồng nghiệp. Ở các công ty Nhật Bản, việc siêng “báo cáo” được coi là việc rất quan trọng. ❌ Không nhắc lại Khi đối phương rất bận, họ không thể xử lý được những thông tin mà bạn báo cáo - liên lạc - xin ý kiến - nhờ giúp đỡ v.v. Trong trường hợp này, bạn hãy tìm thời điểm thích hợp, hỏi lại đối phương một lần nữa. ❌ Hành động theo phán đoán của bản thân Nếu bạn là nhân viên mới, chắc chắn là có rất nhiều điều mà bạn chưa biết. Trong các công việc của bạn, nếu có điều gì đó bạn không hiểu hoặc không thể đưa ra quyết định, bạn đừng ngại, hãy hỏi ý kiến của cấp trên và các anh chị đồng nghiệp. Tổng kết Lần này, mình đã giới thiệu với các bạn những quy tắc ứng xử cơ bản dành cho nhân viên mới đi làm như “Cách nhận điện thoại”, “Cách mời khách uống trà”, “Hou - Ren - Sou”. ・ Nhận điện thoại trong vòng 3 tiếng chuông. ・ Khi trả lời điện thoại, hãy nói rõ tên của bạn khi cần thiết. ・ Khi trả lời điện thoại, hãy hỏi tên công ty và tên đối phương khi cần thiết. ・ Cách mời khách uống trà. ・ Thường xuyên báo cáo với cấp trên và các anh chị đồng nghiệp về tiến độ công việc. ・ Khi cấp trên bận và không thể trả lời ngay, thực hiện “Hou-Ren-Sou” một lần nữa. ・ Khi có điều gì không hiểu thì trao đổi trực tiếp với cấp trên hoặc các anh chị đồng nghiệp. Sau khi vào làm việc khoảng 1 tháng, các bạn hãy cố gắng thực hiện nhuần nhuyễn những quy tắc ứng xử cơ bản này nhé. Ngoài ra, bạn hãy nhớ những thông tin này từ bây giờ. Khi bắt đầu làm việc thực tế, bạn hãy thỉnh thoảng nhớ lại và thực hiện những điều này, chúng sẽ trở thành thói quen của bạn. Chúng ta hãy tìm hiểu các quy tắc ứng xử và làm việc thật tốt trong các doanh nghiệp của Nhật nhé.

Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư

[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]

  • Người bạn thân thương ở Nhật của tôi – Máy bán hàng tự động

         Gần 4 năm trước, một ngày giữa tháng 8, Nhật nắng chói chang. Sau một chặng đường dài từ sân bay Narita về ký túc xá, tôi mệt mỏi thở dài: “Khát nước ghê!”. Vừa than vãn, người chị khóa trên hướng dẫn đoàn tân sinh viên đã dúi ngay vào tay tôi một chai nước mát lạnh. Đầy bất ngờ, tôi hỏi: “Ở chỗ hoang vắng như thế này, chị mua ở đâu vậy ạ?”. Chị cười, “Ở kia đó”, rồi chỉ về hai chiếc máy bán hàng tự động nằm yên ắng bên đường ray, giữa con đường hẻo lánh. Nhớ ngày cấp 3, cả trường tôi đã từng hò reo hứng khởi khi thấy ở sân bóng của trường xuất hiện một chiếc máy bán hàng tự động. Buồn một nỗi, tiền cho vào máy rồi, nhưng chai nước không “xuất đầu lộ diện”. Ở Nhật thì khác, dù có ở nơi nào, hẻo lánh đến mấy, bạn cũng sẽ tìm được một chiếc máy bán hàng tự động. Có khi còn tìm được cả dãy máy, và tất nhiên chiếc máy nào cũng vận hành rất mượt mà. Tuy Mỹ là đất nước có nhiều máy bán hàng tự động nhất trên thế giới, nhưng xét về mật độ máy bán hàng tự động, không đâu bằng được nước Nhật. Cứ 23 người sẽ có 1 máy bán hàng tự động. Hàng năm, doanh thu từ những chiếc máy bán hàng tự động này là 5 tỷ yên, tương đương hơn 1 nghìn tỷ Việt Nam đồng, giúp Nhật trở thành quốc gia có doanh thu từ máy bán hàng tự động cao nhất thế giới. Nhịp sống hối hả ở Nhật khiến những chiếc máy bán hàng tự động vận hành 24/7 trở thành một phần quan trọng không thể thiếu. Sáng sớm chưa kịp bỏ gì vào bụng, chạy vội vào ga cho kịp chuyến tàu đến công ty hay trường học, mua ngay được cái bánh ngọt ở chiếc máy bán hàng tự động đặt dưới ga tàu. Thế là ấm bụng! Những chiếc máy bán hàng tự động ở Nhật, đương nhiên cũng rất “Nhật”, đầy sáng tạo và tiện nghi. Tuy khởi điểm được phát minh ở Anh vào thế kỷ 19, dùng để bán thuốc lá, bánh kẹo, chiếc máy bán hàng tự động lâu đời nhất ở Nhật Bản, có từ năm 1904, là máy dùng để bán tem và bưu thiếp. Đặc biệt hơn cả, chiếc máy ấy không chỉ bán bưu thiếp và tem, mà còn cho phép bỏ thư từ vào để gửi đi, như một chiếc bốt bưu chính thu nhỏ. Đến giờ, người Nhật vẫn tiếp tục sáng tạo đủ kiểu với những chiếc máy bán hàng tự động của mình. Bạn có thể dễ dàng tìm thấy những chiếc máy bán hàng tự động bán những món cực đặc biệt như súp ngô, chuối, bánh ngọt, oden (một thức ăn truyền thống của Nhật Bản), trứng lòng đào, kem hay pizza. Bên cạnh đó, máy bán đồ uống ở Nhật có chia hai loại nước: lạnh và ấm. Chỉ cần mua một chai nước chanh mật ong ấm nóng từ máy bán hàng tự động ở nhà ga để mân mê là vừa đủ để xua đi mùa đông lạnh giá. Vẻ ngoài của những chiếc máy bán hàng tự động ở xứ sở hoa anh đào cũng rất đa dạng và thú vị. Có chiếc khoác lên mình chiếc áo Pikachu vàng ruộm. Có chiếc lại tự tin tỏa sáng với hình hài chú robot đỏ rực. Những chiếc bán hàng tự động ở Nhật, với tôi, không đơn giản chỉ là những chiếc máy bán hàng, mà còn là những sứ giả kết nối yêu thương. Nhớ một lần, giữa ngày đông 0 độ C, đi làm về mệt quá, tôi ngủ quên trên chuyến tàu cuối. Tàu bon bon chạy đến bến cuối cùng. Đến lúc mở mắt thì tàu hết, không về được nhà. Ga đó hẻo lánh, không có lấy một cửa hàng mở 24 giờ, xung quanh tối đen như mực. Tôi đã nghĩ mình sẽ co ro đến hết đêm ở sân ga, trong sự đơn độc, lạnh giá và sợ hãi. Nhưng một bác người Nhật cũng kẹt lại khi ấy đã đưa tôi một chai trà nóng mua ở máy bán hàng tự động gần đó và mấy miếng bìa bác xin được ở cửa hàng tiện lợi. Chai trà dù nhỏ bé thôi, nhưng sự quan tâm của một người xa lạ, ở một nơi chốn chẳng mấy thân quen, làm tôi không thôi cảm động. Sự ấm áp truyền đến nơi bàn tay, nơi cổ họng, cũng từ đó được lan truyền đến trái tim, làm tôi thêm yêu nước Nhật, con người Nhật, và cũng yêu hơn những chiếc máy bán hàng tự động ở nơi đây.

    28/07/2020

  • Nhật Bản – Xứ sở của xe đạp

    THẠCH LONG Khoảng 60% dân số Nhật Bản sử dụng xe đạp, giúp xứ sở hoa anh đào trở thành quốc gia xếp thứ 6 đến 7 thế giới về số lượng xe đạp/đầu người. Cùng tìm hiểu về văn hóa xe đạp ở Nhật nhé. 70 triệu xe đạp có chủ Theo thống kê hiện Nhật Bản có khoảng 70 triệu xe đạp đang có chủ, Nhật Bản và là quốc gia có số xe đạp đang hoạt động nhiều thứ nhì thế giới (xếp sau Trung Quốc, với 500 triệu xe đạp đang hoạt động). Mỗi năm, Nhật Bản sản xuất khoảng 800.000 chiếc xe đạp nhưng số lượng xe đạp bán ra thường cao gấp bội. Năm 2010, có tới 3 triệu chiếc xe đạp được bán ra. Đến năm 2019, con số này giảm xuống còn 1,63 triệu chiếc nhưng vẫn nằm trong top đầu thế giới về lượng tiêu thụ xe đạp mỗi năm. Đi xe đạp không phải là cảnh hiếm hoi ở Nhật Bản Chiếc xe đạp được tiêu thụ nhiều nhất ở Nhật có tên mamachari, hay còn được hiểu vui là “xe đạp của má”. Đây là kiểu xe đạp truyền thống thường dành cho các bà nội trợ, các em học sinh trung học. Mamachaly là chiếc xe đạp do người Nhật sáng tạo ra để phục vụ cho những phụ nữ mặc váy dễ điều khiển. Trong quá khứ, chiếc mamachari này từng rất phổ biến ở Việt Nam với cái tên thân thuộc: Mini Nhật. Mamachaly là chiếc xe gần như duy nhất ở Nhật Bản có thể gắn ghế đèo trẻ em ở cả yên sau và phần đầu xe. Trên đường phố Nhật, hình ảnh những bà nội trợ đèo 2 con: một ngồi yên sau, một ngồi lọt thỏm ở giỏ phía trước, luôn thu hút được sự chú ý của khách du lịch. Lưu ý là luật Nhật chỉ cho phép trẻ em dưới 6 tuổi ngồi ở yên sau. Vào khoảng 3-4 năm trở lại đây, sự phát triển của những chiếc xe đạp trợ lực (hay còn được gọi là xe đạp điện) đã hỗ trợ rất nhiều cho các bà nội trợ. Trong năm 2019 xe đạp điện chính là loại xe bán chạy thứ 3 ở Nhật, chiếm 10% số lượng xe đạp tiêu thụ. Những chiếc xe đạp trợ lực đang dần phổ biến hơn ở Nhật Bản Xe đạp Mamachaly, từng được biết đến với cái tên "Xe mini Nhật" nổi tiếng một thời những năm 1990 Những điều có thể bạn chưa biết Nhật Bản nổi tiếng là quốc gia an toàn bậc nhất thế giới, với tỉ lệ tội phạm vô cùng thấp. Tuy nhiên, khá ngạc nhiên khi biết rằng chuyện ăn cắp xe đạp lại tương đối phổ biến. Theo báo cáo từ cảnh sát, vào năm 2013, Nhật Bản từng ghi nhận hơn 300.000 vụ mất cắp xe đạp. Con số này đã giảm xuống còn 170.000 chiếc vào năm 2018, nhưng vẫn gây ngỡ ngàng với những người cho rằng xứ sở hoa anh đào tuyệt đối không có nạn trộm cắp. Liên quan tới chuyện mất cắp xe đạp: Rất nhiều người Nhật sau khi đã đổ rất nhiều tiền để sắm một chiếc xe đạp xịn, thường đồng thời chi một số tiền lớn để mua chiếc khóa dây khóa dây này rất to và dài, và cũng xịn xò không kém. Dù đường phố rộng rãi, vắng vẻ nhưng cũng không đồng nghĩa với việc bạn được dựng chiếc xe đạp của mình ở bất kỳ đâu. Bạn đừng ngạc nhiên khi chiếc xe của mình bị đưa lên ô tô chở đến các bãi tập trung xe đỗ trái phép. Thường thì bạn sẽ nhận được giấy cảnh báo về việc đỗ xe trái phép dán ngay trên giỏ xe. Nếu bạn tái phạm, bạn sẽ phải tới các điểm đỗ tập trung để nộp phạt và lấy xe của mình. Bãi giữ những xe đạp vi phạm nơi để xe Để lấy lại xe, bạn phải trả một số tiền phạt nhất định Ngoài ra tôi muốn chia sẻ một kinh nghiệm cá nhân cho các bạn: Sang tới Nhật, bạn đừng vội chi ra một số tiền lớn để mua xe đạp. Có rất nhiều cửa hàng đồ cũ bán xe đạp với giá rất rẻ và chất lượng thì không tồi chút nào.

    27/10/2020

  • Tết cổ truyền Việt Nam_Phần 1

         Chắc trong chúng ta ai cũng biết rằng Việt Nam có hai lần đón năm mới phải không ạ? Đó là Tết Dương Lịch (hay còn gọi là tết Tây) và Tết Âm Lịch (hay còn gọi là Tết Nguyên Đán). Đối với người Việt Nam, ngày lễ quan trọng nhất trong năm có lẽ là Tết Nguyên Đán. Tiếng Việt được gọi là "Tết". Khoảng thời gian từ đêm giao thừa ngày 30 đến ngày 3 tháng 1 theo âm lịch là Tết Nguyên Đán. Ở Việt Nam,Tết Nguyên Đán được xem là ngày lễ lớn và trọng đại nhất nhằm ghi nhớ và cảm ơn tổ tiên và cùng chào đón và cầu chúc một năm mới hạnh phúc.    Chỉ vài ngày nữa thôi là Tết Nguyên Đán sẽ về. Mọi người đã có dự định trở về nhà trong dịp Tết chưa? Người Việt Nam cho dù ở bất cứ nơi đâu, ngày Tết luôn là dịp quan trọng mà nhiều người muốn trở về bên cạnh gia đình. Năm nay là năm Tý (Chuột) trong cung hoàng đạo Việt Nam và được coi là một năm rất tốt và vô cùng may mắn. Đối với người Việt Nam, Tết là ngày lễ quan trọng nhất và là sự kiện thú vị nhất trong năm. Trong thời gian này, nhiều người có cơ hội để được trở về nhà hay đi du lịch cùng nhau và dành thời gian nhiều hơn cho gia đình của mình.      Một phong tục từ xưa đến nay của người Việt đó là tổ tiên quá cố cũng có nhà cửa. Vâng, đúng vậy, đó là những ngôi mộ được xây dựng quy mô và nằm cạnh nhau giành cho những người quá cố từ nhiều đời khác nhau. Từ ngày 23 đến 30 tháng 12 âm lịch, là khoảng thời gian được dành cho tổ tiên, những nam trưởng trong gia đình sẽ tập hợp cùng nhau để dọn dẹp lăng mộ của tổ tiên, đồng thời vứt rác và những gì còn của năm cũ, trang trí lại mọi thứ và tạo ra một môi trường trong lành và may mắn để cùng chào đón một năm mới.     Khâu chuẩn bị trước Tết được xem là rất quan trọng với mỗi gia đình ở Việt Nam, "màu đỏ" là tượng trưng cho tài lộc, thịnh vượng và sự may mắn của gia đình! Bữa tiệc cuối năm sẽ được tổ chức vào ngày 29 và 30 trong mỗi gia đình, là lúc tất cả mọi người tập họp đông đủ, cả những người đi học hay đi làm xa đều trở về đông đủ. Mọi việc khúc mắc, thành kiến, sai sót trong năm cũ, sẽ được mọi thành viên trong gia đình cho qua và cùng chào đón một năm mới an vui, hạnh phúc. Trong tiếng Việt, nó còn được gọi là "cơm đoàn viên". Còn có nghĩa là "Tôi đã sống xa gia đình lâu và bữa cơm là khoảng thời gian để có thể được gặp tất cả mọi người sau 1 năm làm việc và học tập vất vả, kể cho nhau nghe những gì đã trãi qua trong năm". Tết theo truyền thống ở Việt Nam là thời gian vui vẻ để gia đình và người thân tụ tập và vui chơi cùng nhau.Trong thời gian này, mọi người sẽ cùng đến thăm họ hàng, bạn bè để chúc mừng năm mới. Tham quan chùa, miếu và cầu nguyện cho một năm mới tràn ngập hạnh phúc, may mắn.     Chúc các bạn năm mới AN KHANG, THỊNH VƯỢNG.

    22/01/2020

  • Tết cổ truyền Việt Nam_Phần 2

        Ở Việt Nam, trước Tết, mỗi gia đình thường chuẩn bị rất nhiều đồ ăn, hoa quả, bánh kẹo để dâng lên tổ tiên và chào đón anh em, bạn bè đến chúc mừng năm mới.    Trong đó có năm loại trái cây khác nhau sẽ được đặt trên một đĩa lớn và đây được gọi là "Mâm ngũ quả". Ở miền Bắc Việt Nam, nó có nghĩa là "hạnh phúc, giàu có, trường thọ, sức khỏe và sự bình an". Mặt khác, ở miền Nam, nó có nghĩa là "cầu mong một năm mới trọn vẹn". Vì ý nghĩa của từ này khác nhau tùy theo khu vực,nên các loại trái cây chuẩn bị của mỗi gia đình và mỗi vùng miền cũng khác nhau.      Có rất nhiều món ăn được chuẩn bị trong dịp Tết, nhưng sau đây là những món ăn truyền thống mà hầu như bạn có thể thấy nó ở bất cứ gia đình nào. Bánh Chưng là một món ăn hình vuông lấy cảm hứng từ đất trời, nhân bánh tượng trưng cho công ơn của cha mẹ, bao gồm gạo nếp, đậu và thịt lợn bọc trong lá dong và luộc trong 10-12 giờ. Bánh Chưng là một món ăn truyền thống của Tết ở miền Bắc Việt Nam. Còn bánh tét là một món ăn truyền thống ở miền Trung và Nam, cách làm giống nhau nhưng nó có hình tròn và dài.     Thức ăn được chuẩn bị ở mỗi gia đình trong ngày Tết gồm có mứt, kẹo, hạt dưa hấu và hạt hướng dương, gừng và mứt dừa, cũng như các loại bánh kẹo ngọt khác. Trong dịp Tết, tuỳ theo vùng miền và mỗi gia đình thì cây cảnh cũng được trưng bày ở mỗi gia đình. Cây cảnh bao gồm hoa đào cánh hồng (phía Bắc), hoa mai (miền Trung và miền Nam), ngoài ra còn có quất và hoa cúc vàng. Trước ngày Tết, một số thanh niên trai trẻ phụ giúp bố mẹ cúng Tết ở nhà, nhưng cũng nhiều người ra ngoài để ngắm pháo hoa. Pháo hoa sẽ bắt đầu vào thời khắc đêm cuối năm, khoảng thời gian 0h00 vừa bắt đầu bước qua năm mới.     Vào ngày tết, chúng tôi gửi lời chúc mừng đến cha mẹ và anh chị, con cháu vào sáng sớm mồng 1 bằng tiền mừng tuổi năm mới. Cả gia đình mặc quần áo mới đẹp và cùng nhau đi lễ chùa cầu lộc, viếng thăm mộ của những người đã khuất. Sau khi trở về nhà, sẽ đến thăm nhà của người thân, hàng xóm và bạn bè để chúc mừng Tết. Thông qua đây bạn cũng có thể cải thiện mối quan hệ của bạn với mọi người xung quanh. Ở Việt Nam, còn có thêm một tục lệ nữa là sẽ không vứt rác vào ngày đầu tiên của năm mới vì làm như vậy sẽ giống như vứt bỏ sự may mắn của năm. Hầu như trong 3 ngày Tết mỗi gia đình đều chuẩn bị bữa cơm cho năm mới. Theo truyền thống là để mời tổ tiên và các vị thần đến dùng bữa tối. Đó là một bữa ăn bình thường như mọi ngày, nhưng nó được phục vụ trên bàn cúng tổ tiên và một bàn bên ngoài vào 3 ngày Tết. Ngoài ra, ngày thứ 3 là ngày quan trọng mang ý nghĩa chuẩn bị một bữa cơm một lần nữa để đưa tổ tiên và những người đã khuất về lại thiên đàng.     Đối với người Việt Nam, Tết là sự kiện vui nhất trong năm. Mọi người đều rất hào hứng trong thời gian chuẩn bị Tết và đêm giao thừa. Gần đây, nhiều người trở về nhà đoàn tụ ngày Tết nhiều hơn, tạo thêm không khí sôi động và ấm cúng trong mỗi gia đình người Việt.

    26/01/2020

  • Ninja – Chuyên gia thu thập thông tin?

      Các bạn có ấn tượng như thế nào về Ninja?    Có lẽ mọi người nghĩ ngay tới hình ảnh “Che kín toàn thân bằng quần áo màu đen”; “Có năng lực thể chất tốt”; “Sử dụng kỹ thuật thổi lửa”. Tôi nghĩ đó là do ảnh hưởng lớn bởi các hình mẫu Ninja trong truyện tranh, phim hoạt hình nhưng có lẽ có nhiều người quan tâm Ninja ở Nhật tồn tại trên thực tế như nào.   Trước đây, Nhật Bản được chia thành các lãnh thổ, Ninja xuất hiện trong thời chiến tranh, mở rộng bờ cõi. Công việc chính của Ninja là thu thập thông tin, cải trang thành nông dân, thương nhân để không bị nghi ngờ khi đi nghe ngóng tình hình, thăm dò kẻ thù. Mang thông tin về là nhiệm vụ hết sức quan trọng nên Ninja dùng mẹo để chạy trốn chứ không phải để chiến đấu, đương đầu với mạo hiểm. Ngoài ra, họ cũng có nhiệm vụ bảo vệ vương quốc của mình như theo dõi không để Ninja của đối phương thâm nhập, rò rỉ thông tin. Mặt khác, có những Ninja được thuê làm lính đánh thuê trong mỗi lần chiến đấu chứ không phụng sự cho vua chúa nào. Sau này, khi thời đại thay đổi, vai trò của Ninja cũng dần dần mở rộng, không thực hiện nhiệm vụ như xưa.  Kể cả không còn làm nhiệm vụ cũ thì Ninja vẫn được yêu quý ở Nhật đến mãi về sau có lẽ không chỉ vì kỹ năng mà còn do sự tương đồng với tinh thần chịu đựng, cố gắng hoàn thành nhiệm vụ của người Nhật. Ở Nhật cũng có những nghiên cứu về Ninja nhưng tài liệu còn sót lại rất ít, chân tướng sự thật vẫn còn đang là lời bí ẩn. Phải chăng với trí tưởng tượng và nhiều cách vẽ hình dung về nhân vật mà những sáng tác cũng trở nên phong phú.    “Hiệp hội Ninja Nhật Bản” thành lập năm 2015 luôn nỗ lực cung cấp các nội dung về Ninja hướng tới Olympic Tokyo 2020, thúc đẩy sự quan tâm tới Ninja ở Nhật. Nhằm thu hút sự quan tâm của khách du lịch nước ngoài, có những dịch vụ mới nâng cao tính giải trí xuất hiện như trải nghiệm Ninja trong thế giới ảo sử dụng kỹ thuật thực tế ảo, hoặc các nhà hàng với chủ đề thế giới Ninja… Hiện nay, nếu tiếp cận với văn hóa “Ninja”_ một trong những đề tài sôi nổi nhất ở Nhật, chắc chắn các bạn sẽ hiểu và thích thú hơn về Nhật Bản. Nguồn ảnh tham khảo: https://www.photo-ac.com/main/detail/1380857?title=

    18/02/2020

  • Món quà Việt Nam nào sẽ làm cho người nhận mừng rỡ?

     Người Việt Nam chúng ta cũng giống như người Nhật, hễ đi du lịch ở đâu cũng thường mua quà về. Mua quà ngoài việc làm vui lòng người nhận, đôi khi các bạn có cảm thấy mua quà có chút gì đó là “nghĩa vụ”, đúng không? Bản thân tôi cũng vậy. Mỗi khi về thăm nhà ở Hà Nội, việc đau đầu nhất là nghĩ “nên mua quà gì”.  Ở Nhật Bản, năm tài chính bắt đầu từ tháng Tư. Vào thời điểm này trường học và các công ty cũng bắt đầu đón học sinh và nhân viên mới vào học tập và làm việc. Và đây cũng là dịp mà nhiều lưu học sinh, tu nghiệp sinh, thực tập sinh và những người lao động kỹ năng đặc định sẽ tới Nhật. Khi chuẩn bị hành trang lên đường, ngoài những đồ dùng cần thiết cho cuộc sống, chắc không ít bạn băn khoăn không biết nên mua quà gì để tặng cho những người sẽ gặp ở trường, những người cấp trên hoặc đàn anh đàn chị ở nơi làm việc. Nếu biết trước được người Nhật thích được tặng quà gì thì cũng phần nào yên tâm mà chuẩn bị đúng không.  Khi nói đến quà thì người Nhật thường nghĩ tới các loại bánh kẹo xếp ngay ngắn trong những chiếc hộp. Ví dụ như các loại bánh ngọt mochi, hay bánh quy các loại. Người Nhật vốn thích đồ ngọt mà! À, người Nhật còn thích đeo những đồ trang trí nho nhỏ vào túi xách hoặc vào điện thoại di động, nên những chiếc khoen chìa khóa hoặc dây trang trí đeo vào điện thoại di động có hình ảnh đặc trưng của mỗi vùng đất thì họ cũng rất thích nhé.     Tôi có hỏi một vài người Nhật quen biết xem cụ thể họ thích loại quà gì của Việt Nam thì một người có làm việc nhiều với Việt Nam nói “Tôi thích cà-vạt nên nếu như được tặng cà-vạt bằng lụa Việt Nam thì tôi rất vui. À mà thỉnh thoảng tôi có mua khăn lụa Việt Nam cho vợ và con gái tôi. Họ rất thích đấy”. Thế còn bánh kẹo Việt Nam thì sao? Một người Nhật khác cho biết “Tôi làm việc ở chỗ có nhiều người Việt Nam, nên thường họ hay mang bánh kẹo Việt Nam tới. Tôi thích nhất là xoài sấy, hạt điều này, mứt sấy khô này. Rất dễ ăn mà lại rất đại diện cho Việt Nam. Nhưng là cà phê, nhất là loại cà phê tan “3 in 1” thì tôi không thích”. Anh nói xong cười cười ra vẻ ngượng nghịu lắm! Hóa ra ở Nhật nhiều người không biết rằng Việt Nam là nước có sản lượng cà phê hạt đứng thứ 2 trên thế giới nhỉ. Đối với người Nhật, nói tới cà phê, người ta thường chỉ nghĩ tới cà phê Brazil mà thôi. Tiếc thật. Mong các bạn Nhật hãy mạnh dạn uống thử cà phê Việt Nam xem sao nhé. Cũng ngon lắm đấy!  Mỗi người có sở thích, khẩu vị khác nhau. Các bạn hãy thử nghĩ tới những người mà bạn định tặng quà để lựa chọn thì chắc chắn khi nhận họ sẽ rất vui đấy. 

    20/03/2020

Đơn vị vận hành

Nhà tài trợ Bạch Kim

Đơn vị hỗ trợ

  • Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
  • Trung tâm Giao lưu Văn hoá Nhật Bản tại Việt Nam
  • Văn phòng JNTO Hà Nội
  • Liên đoàn kinh tế vùng Kansai
  • Hội Việt Nam (JAVN)
  • Hội hỗ trợ Tomoiki Việt Nhật
  • Hiệp hội phát triển giao lưu nguồn nhân lực quốc tế

Đơn vị hợp tác

Tổ chức hỗ trợ du học sinh
Nhật Bản (JASSO)

Mạng lưới luật sư cho lao động người nước ngoài

WA.SA.Bi.

Danh mục

  • Khác biệt văn hoá

    Khác biệt văn hoá

  • Sinh hoạt - Chi phí

    Sinh hoạt - Chi phí

  • Xuất nhập cảnh - Visa

    Xuất nhập cảnh - Visa

  • Làm thêm - Xin việc

    Làm thêm - Xin việc

  • Bốn mùa - Du lịch

    Bốn mùa - Du lịch

  • Hỗ trợ người nước ngoài

    Hỗ trợ người nước ngoài

  • Cộng đồng

    Cộng đồng

  • Bí quyết học tiếng Nhật

    Bí quyết học tiếng Nhật

  • Y tế - Sức khoẻ

    Y tế - Sức khoẻ

  • Nhà hàng - Siêu thị Việt

    Nhà hàng - Siêu thị Việt

  • Thực tập kỹ năng

    Thực tập kỹ năng

  • Kỹ năng đặc định

    Kỹ năng đặc định

  • Nhân lực chất lượng cao

    Nhân lực chất lượng cao

  • Du học

    Du học

  • Phòng chống thiên tai

    Phòng chống thiên tai