Đó là Tuyết, cô gái đã trở thành thực tập sinh người nước ngoài tại một nhà máy chế biến thực phẩm. Cô ấy hoàn toàn không hiểu được tiếng Nhật mà những người Nhật sử dụng để giao tiếp khi mới đặt chân đến đây, nhưng sau vài tháng kiên trì học tiếng Nhật,
Ngay sau khi sang Nhật du học, Út đã nhận ra rằng “Nếu bản thân không thật sự cố gắng, thì dù có ở bao lâu đi chăng nữa cũng không thể giao tiếp bằng tiếng Nhật”. Bất cứ khi nào có thời gian, Út đều học tiếng Nhật, sau ba năm, đã đỗ được
Giáo trình tiếng Nhật “Minna no nihongo” là giáo trình đầu tiên mà nhiều người nước ngoài sử dụng khi học tiếng Nhật. Thầy Vinh – Phó hiệu trưởng trường Đại học Đông Á là người đã dịch 4 quyển sách Giải thích ngữ pháp của Minna no nihongo. Bài viết này sẽ giới thiệu
Anh Huy đã thực tập kỹ năng trong ngành xây dựng với mức lương thấp hơn trung bình. Việc chuẩn bị máy móc trước giờ làm cũng như dọn dẹp sau giờ làm (mỗi ngày khoảng 2 tiếng) không được tính là làm tăng ca nên anh không nhận được tiền tăng ca. Ở nơi
Sau khi tốt nghiệp đại học ở Việt Nam và đi du học tại một trường Nhật ngữ ở Hokkaido, Quỳnh đã vào làm việc tại một nghiệp đoàn hỗ trợ thực tập sinh kỹ năng. Công việc tại nghiệp đoàn của Quỳnh là trao đổi các ý kiến về công việc, đời sống
Gặp gỡ sempai số này Trần Diệu Anh Năm 2011Tốt nghiệp trường THPT Nguyễn Gia Thiều〈Hà Nội〉 Năm 2011Nhập học khoa Đông phương học trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn – ĐHQG Hà Nội Năm 2013Du học tại Đại học Tokyo (10 tháng) Năm 2016Nhập học khoa Nhật Bản học (Khoa
Gặp gỡ sempai số này Lê Trung Hải Tháng 5/2014Tốt nghiệp trường THPT Phan Châu Trinh 〈TP Đà Nẵng〉 Tháng 9/2014Nhập học trường Nhật ngữ Đông Du 〈Hồ Chí Minh〉 Tháng 10/2015Tốt nghiệp trường Nhật ngữ Đông Du Tháng 10/2015Nhập học khoa tiếng Nhật trường Kamimura Gakuen 〈Tỉnh Kagoshima〉 Tháng 3/2017Tốt nghiệp khoa tiếng
Gặp gỡ sempai số này Phan Nguyệt Minh Sinh năm 1988 tại thành phố Đà NẵngTháng 5/2006: Tốt nghiệp trường THPT Phan Châu TrinhTháng 7/2006: Nhập học Trường Nhật ngữ Đông DuTháng 9/2007: Tốt nghiệp Trường Nhật ngữ Đông DuTháng 10/2007: Nhập học Khoa tiếng Nhật Trường chuyên môn Kinh doanh quốc tế Fukuyama YMCATháng
Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư
[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]
Vào nửa cuối những năm 1990, có một chương trình mà các bệnh viện ở Nhật sẽ đón những sinh viên ưu tú người Việt sang Nhật du học và làm điều dưỡng cho những bệnh viện ấy sau khi tốt nghiệp. Chị Thuỳ là một trong số những người được chọn sang Nhật khi
Anh Trung đã ngày ngày phải làm một công việc khác với những gì anh đã được nghe khi ở Việt Nam. Anh đã xin tư vấn từ Hiệp hội thực tập kỹ năng quốc tế (OTIT) và không cần làm công việc đó nữa nhưng vẫn chưa thể chuyển sang nơi làm việc khác.
Trâm đã bắt đầu học tiếng Nhật sau khi vào Đại học. Nhờ nỗ lực trong học tập, Trâm đã đạt thành tích cao tại trường Đại học, và được chọn là một trong những sinh viên xuất sắc tham gia chương trình Trao đổi du học miễn toàn bộ học phí tại Nhật Bản.
Sau khi tốt nghiệp cấp ba và đi nghĩa vụ quân sự, anh Trường đã quyết định đi du học để trau dồi năng lực tiếng Nhật và lấy bằng đại học của Nhật. Ở Nhật, anh đã học trường tiếng và cao đẳng. Sang Nhật chưa đầy 4 năm, anh đã lấy được tư
Việt, đã xin nghỉ học giữa chừng tại Đại học Bách khoa Hà Nội để theo đuổi đam mê theo học thiết kế và hoạt hình tại Cao đẳng FPT Polytechnic và trường chuyên môn tại Nhật Bản. Sau khi du học trở về Việt Nam, Việt trở thành một nhà thiết kế đồ hoạ
Sau khi tốt nghiệp cấp 3, Lợi đã học tiếng Nhật khoảng một năm rưỡi tại một trường dạy tiếng ở Nam Định do chị gái giới thiệu. Nhờ đó, Lợi đã có thể bắt đầu học đại học ngay sau khi qua Nhật, và sau khi tốt nghiệp, Lợi trở thành nhân viên chính