Category | Tin mới nhất

Đồng minh vững chắc của người nước ngoài sinh sống, làm việc, học tập ở Tokyo...

Các bạn người Việt đang sinh sống, học tập và làm việc ở Tokyo đã bao giờ “muốn nhận được tư vấn từ người mình tin tưởng” khi gặp khó khăn trong công việc và cuộc sống chưa? Khi đó, chắc hẳn bạn sẽ tìm kiếm thông tin do người Việt viết trên mạng xã hội. Tuy nhiên, mạng xã hội cũng thường ẩn chứa nhiều thông tin sai lệch. Khi “muốn nhận được tư vấn từ người đáng tin cậy”, “muốn xin tư vấn từ chuyên gia có kiến thức về pháp luật”, bạn thử dùng “東京都多言語相談ナビ (Tokyo Multilingual Consultation Navi - Tư vấn đa ngôn ngữ...

26/02/2025
  • Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 hợp tác với bệnh viện đại học của Nhật...

    16/01/2025
    Tháng 10 năm 2024, Giáo sư Lê Hữu Song - Giám đốc Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 (một trong những cơ sở y tế hàng đầu Việt Nam), Giáo sư Lâm Khánh - nguyên Phó giám đốc cùng đoàn công tác đã đến thăm và làm việc với 5 cơ sở y tế của Nhật Bản. Đoàn công tác của Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 đã ký biên bản ghi nhớ (MOU) về việc hợp tác với Bệnh viện đại học Toyama và Bệnh viện trực thuộc Khoa Y Đại học Công lập Osaka. Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 đang hướng tới sự hợp tác như thế nào với các bệnh viện Nhật Bản? Phóng viên báo Mainichi đã phỏng vấn Giáo sư. Tiến sĩ Lê Hữu Song, Giám đốc Bệnh viện. Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là 1 trong những bệnh viện hàng đầu Việt Nam ――Xin Giám đốc hãy giới thiệu đôi nét về Bệnh viện Trung ương Quân đội 108. Giám đốc Lê Hữu Song: Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là một trong 5 bệnh viện hạng đặc biệt quốc gia hàng đầu Việt Nam và là bệnh viện đa khoa, chiến lược tuyến cuối của quân đội. Chúng tôi có khoảng 3.000 nhân viên bao gồm bác sĩ và y tá, tiếp nhận khoảng 5.000 bệnh nhân ngoại trú mỗi ngày và chăm sóc khoảng 1.800 - 2.000 bệnh nhân nội trú. Bệnh viện cũng được tin tưởng giao trọng trách chăm sóc sức khỏe cán bộ cấp cao trong và ngoài quân đội. Chúng tôi đã được chăm sóc và điều trị cho cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đến những giây phút cuối cùng vào tháng 7/2024. Bên cạnh nhiệm vụ chăm sóc, điều trị cho các cán bộ trong quân đội và bộ đội tại ngũ hoặc đã nghỉ hưu, chúng tôi còn tạo mọi điều kiện để các bệnh nhân không phải là quân nhân cũng có thể đến khám và điều trị tại Bệnh viện. Bệnh viện chúng tôi thường xuyên được đầu tư, trang bị những trang thiết bị, máy móc y tế tân tiến nhất và quy tụ những bác sĩ hàng đầu Việt Nam, với nhiều bác sĩ có trình độ đẳng cấp thế giới. Nói cách khác, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là nơi cung cấp dịch vụ chăm sóc y tế với trang thiết bị tối tân và công nghệ tiên tiến nhất tại Việt Nam. Giám đốc Lê Hữu Song: Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là một trong 5 bệnh viện hạng đặc biệt quốc gia hàng đầu Việt Nam và là bệnh viện đa khoa, chiến lược tuyến cuối của quân đội. Chúng tôi có khoảng 3.000 nhân viên bao gồm bác sĩ và y tá, tiếp nhận khoảng 5.000 bệnh nhân ngoại trú mỗi ngày và chăm sóc khoảng 1.800 - 2.000 bệnh nhân nội trú. Bệnh viện cũng được tin tưởng giao trọng trách chăm sóc sức khỏe cán bộ cấp cao trong và ngoài quân đội. Chúng tôi đã được chăm sóc và điều trị cho cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đến những giây phút cuối cùng vào tháng 7/2024. Bên cạnh nhiệm vụ chăm sóc, điều trị cho các cán bộ trong quân đội và bộ đội tại ngũ hoặc đã nghỉ hưu, chúng tôi còn tạo mọi điều kiện để các bệnh nhân không phải là quân nhân cũng có thể đến khám và điều trị tại Bệnh viện. Bệnh viện chúng tôi thường xuyên được đầu tư, trang bị những trang thiết bị, máy móc y tế tân tiến nhất và quy tụ những bác sĩ hàng đầu Việt Nam, với nhiều bác sĩ có trình độ đẳng cấp thế giới. Nói cách khác, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là nơi cung cấp dịch vụ chăm sóc y tế với trang thiết bị tối tân và công nghệ tiên tiến nhất tại Việt Nam. ――Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 có công nghệ đặc biệt xuất sắc trong lĩnh vực y tế nào? Giám đốc Lê Hữu Song: Bệnh viện chúng tôi nhìn chung có trình độ công nghệ cao, nhưng điểm nhấn quan trọng có thể kể đến các lĩnh vực như ghép gan, ghép tế bào gốc, ghép tủy xương, chẩn đoán hình ảnh và điều trị các bệnh mạch máu não bằng phương pháp đặt ống thông (catheter). Hợp tác với Nhật Bản - quốc gia gần gũi về mặt địa lý và văn hóa ――Vì sao Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 lại quyết định hợp tác với các bệnh viện đại học của Nhật Bản? Giám đốc Lê Hữu Song: Cho tới hiện tại, chúng tôi đã hợp tác với ngành y tế ở nhiều nước. Ví dụ: Đức, Úc, Mỹ, Pháp, v.v. Trong số đó, Nhật Bản là quốc gia không chỉ gần Việt Nam về khoảng cách địa lý, mà còn có độ chênh lệch múi giờ nhỏ (2 tiếng); ngoài ra, hai quốc gia còn có nhiều điểm tương đồng về mặt văn hóa. Vào tháng 11 năm 2023, lãnh đạo hai nước Việt Nam và Nhật Bản đã tuyên bố nâng cấp quan hệ hai nước từ “Đối tác chiến lược sâu rộng vì hòa bình và thịnh vượng ở châu Á” lên “Đối tác chiến lược toàn diện vì hòa bình và thịnh vượng tại châu Á và trên thế giới”. “Đối tác chiến lược toàn diện” là cấp độ cao nhất của quan hệ song phương trong ngoại giao của Việt Nam và các quốc gia khác. Hiện nay, ngoài Nhật Bản, chỉ có 5 quốc gia là đối tác chiến lược toàn diện của Việt Nam: Trung Quốc, Nga, Ấn Độ, Hàn Quốc và Hoa Kỳ. Với quan hệ “Đối tác chiến lược toàn diện” ở cấp quốc gia, sự hợp tác giữa Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 và các bệnh viện Nhật Bản có thêm nhiều cơ sở để triển khai một cách hiệu quả và bền chặt. Thăm 3 bệnh viện đại học mà Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 có mối quan hệ chặt chẽ Bệnh viện trực thuộc Khoa Y Đại học Công lập Osaka ――Trong chuyến làm việc này, đoàn công tác của Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 đã tới thăm những bệnh viện đại học nào của Nhật Bản? Giám đốc Lê Hữu Song: Lần này, chúng tôi đã hội đàm cấp cao với 3 bệnh viện: Bệnh viện trực thuộc Khoa Y Đại học Công lập Osaka, Bệnh viện Đại học Toyama và Trung tâm Y tế Đại học Toho (Tokyo). Trong đó, chúng tôi đã ký biên bản ghi nhớ (MOU) về việc trao đổi công nghệ y tế trong tương lai với Osaka và Toyama. ――Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 đã có mối quan hệ như thế nào với các đại học này cho tới thời điểm hiện tại? Giám đốc Lê Hữu Song: Đối với Đại học Công lập Osaka (tiền thân là Đại học Thành phố Osaka), ngoài việc đã ký kết MOU từ lâu và đã liên tục trao đổi thông tin về công nghệ y tế, chúng tôi đã cử nhiều bác sĩ trẻ sang đào tạo với tư cách du học sinh, trong đó có 1 người đã có bằng tiến sĩ, 3 người đã hoàn thành chương trình du học ngắn hạn ba tháng, và 1 người hiện đang nghiên cứu bậc tiến sĩ. Đây là cơ sở để chúng tôi tiếp tục ký kết MOU mới giữa hai bệnh viện. Chúng tôi cũng đã ký MOU về việc trao đổi sinh viên với Đại học Toyama, nơi đã có 4 bác sĩ của bệnh viện chúng tôi nhận bằng tiến sĩ và 2 bác sĩ đang du học. Trong chuyến thăm này, chúng tôi đã tiến hành gia hạn MOU với Đại học Toyama và ký MOU mới về việc trao đổi công nghệ y tế với bệnh viện trực thuộc đại học này. Về phía Đại học Toho, chúng tôi đã cử bác sĩ từ bệnh viện mình sang tham gia chương trình du học ngắn hạn tại đại học. Cử bác sĩ đến Nhật để học công nghệ y tế ――Trên cơ sở đó, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 hướng tới sự hợp tác như thế nào với Bệnh viện trực thuộc Khoa Y Đại học Công lập Osaka? Tiến sĩ Tsuruta Daisuke - Trưởng khoa Y học tại Đại học Công lập Osaka và Giám đốc Lê Hữu Song Giám đốc Lê Hữu Song: Thỏa thuận MOU lần này có những mục đích chính như là: ➀ Cử các bác sĩ từ bệnh viện của chúng tôi sang Osaka với mục đích chuyển giao (học hỏi) công nghệ y tế, ➁ hợp tác để thực hiện các đề tài nghiên cứu chung giữa hai bệnh viện, ③ mời các bác sĩ của bệnh viện Đại học Công lập Osaka tới bệnh viện chúng tôi để hướng dẫn và giảng dạy về những công nghệ y tế tiên tiến, ④ hợp tác để tổ chức các hội nghị chuyên đề về y khoa giữa hai bệnh viện. ――Vậy đối với Bệnh viện trực thuộc Đại học Toyama, các ông kỳ vọng sự hợp tác như thế nào? Giám đốc Hayashi Atsushi (ở giữa) và các thành viên trong Ban lãnh đạo của Bệnh viện Đại học Toyama và Giám đốc Lê Hữu Song Giám đốc Lê Hữu Song: Điều chúng tôi đặc biệt muốn học hỏi từ Bệnh viện trực thuộc Đại học Toyama là phương pháp điều trị ung thư tuyến tụy (bao gồm phẫu thuật), phương pháp phẫu thuật ung thư vú và phương pháp điều trị các bệnh về mắt. Trước tiên, chúng tôi muốn mời các giáo sư và chuyên gia y tế từ bệnh viện phía bạn tới bệnh viện chúng tôi để giảng dạy. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng hy vọng có cơ hội được cử các bác sĩ từ bệnh viện mình sang Toyama để học hỏi trong vòng 3 - 6 tháng về các công nghệ y tế liên quan đến phẫu thuật/điều trị ung thư tuyến tụy. ――Các ông có sự liên kết thế nào với Trung tâm Y tế Đại học Toho? Giám đốc Lê Hữu Song và Ông Watanabe Manabu - Giám đốc Bệnh viện Ohashi thuộc Trung tâm Y tế Đại học Toho Giám đốc Lê Hữu Song: Trung tâm Y tế Đại học Toho là một bệnh viện rất khang trang và nằm ở trung tâm Tokyo nên tôi nghĩ bệnh viện cũng có thể điều trị cho những người Việt Nam là các công chức làm việc tại Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật, hoặc những cán bộ cấp cao sống tại Tokyo. Tôi mong muốn trong tương lai giữa hai bệnh viện sẽ có mối quan hệ hợp tác sâu sắc hơn. Vào tháng 4 năm nay, chúng tôi đã đón Phó Giáo sư Nagata Takuya của Khoa Y Đại học Toho - chuyên gia về điều trị ung thư vú, đến tham quan bệnh viện của chúng tôi. Trong tương lai gần, với sự giúp đỡ của bác sĩ Nagata, chúng tôi hy vọng sẽ thành lập được khoa chuyên về ung thư vú tại bệnh viện của chúng tôi (hiện tại chúng tôi đang tiếp nhận các ca ung thư vú tại khoa sản phụ khoa). Công nghệ y tế mà Việt Nam muốn chia sẻ với Nhật Bản ――Ngược lại, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 muốn chuyển giao những công nghệ y tế gì cho các bệnh viện đại học Nhật Bản? Giám đốc Lê Hữu Song: Trong chuyến thăm này, chúng tôi đã giới thiệu những thế mạnh sau đây của bệnh viện chúng tôi đến các bệnh viện đại học ở Nhật Bản. Thứ nhất, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 có số lượng bệnh nhân rất lớn với những ca bệnh hiếm gặp ở Nhật Bản, nên chúng tôi có thể trở thành đối tác có giá trị trong việc hợp tác nghiên cứu. Thứ hai, bệnh viện chúng tôi có nhiều bác sĩ trẻ và có ý chí phấn đấu, nên chúng tôi cũng là đối tác phù hợp để thực hiện các dự án quốc tế, chuyển giao công nghệ, kiến thức y tế và cùng nhau phát triển. Những ca bệnh hiếm gặp ở Nhật có thể kể đến là ca mắc bệnh nhiệt đới như sốt rét và sốt xuất huyết. Ngoài ra, bệnh viện chúng tôi cũng tiếp nhận nhiều ca điều trị chấn thương nặng do tai nạn xe máy, xe ô tô. Các ca nhiễm sốt rét ở Nhật đang bắt đầu tăng do hiện tượng biến đổi khí hậu ngày một trở nên nghiêm trọng; hơn nữa, như chúng ta đã thấy ở đại dịch COVID-19, sự hợp tác đa quốc gia nhằm ứng phó với những bệnh truyền nhiễm mang tính toàn cầu đang ngày càng trở nên quan trọng hơn. Hợp tác giữa Nhật Bản và Việt Nam trong lĩnh vực y tế là vô cùng quan trọng và tôi mong muốn tiếp tục nỗ lực củng cố, phát triển mối quan hệ hợp tác này. Lê Hữu Song Giáo sư kiêm Giám đốc Bệnh viện Trung ương Quân đội 108. Thiếu tướng Quân đội Việt Nam. Viện trưởng Viện nghiên cứu khoa học Y Dược Lâm sàng 108. Lĩnh vực chuyên môn là các bệnh truyền nhiễm (các bệnh lây nhiễm qua virus, vi khuẩn), các bệnh hô hấp, bệnh tiêu hóa, bệnh nhiệt đới (VD: sốt rét, sốt xuất huyết, v.v.)
  • Các sự kiện lớn trong năm 2025

    14/01/2025
    Năm 2025 đã bắt đầu. Trong năm nay, tại Nhật và trên toàn thế giới sẽ có những sự kiện nào nhỉ? Chúng tôi sẽ giới thiệu với những bạn sắp sang Nhật hoặc đang sinh sống ở Nhật những sự kiện chính trong năm nay, chủ yếu là sự kiện của Nhật Bản.【Fujita Hironobu】 Tròn 30 năm kể từ thảm họa động đất Hanshin - Awaji (Ngày 17/01) Đường cao tốc bị sập trong trận động đất = Thành phố Kobe, ngày 17/1/1995 (Báo Mainichi cung cấp) Đã 30 năm trôi qua kể từ khi xảy ra trận động đất Hanshin-Awaji khiến 6.434 người thiệt mạng và mất tích. Đường cao tốc bị sập trong trận động đất = Thành phố Kobe, ngày 17/1/1995 (Báo Mainichi cung cấp) Đã 30 năm trôi qua kể từ khi xảy ra trận động đất Hanshin-Awaji khiến 6.434 người thiệt mạng và mất tích. Tổng thống Donald Trump chính thức nhậm chức tại Mỹ (Ngày 20/1) Nhà trắng Ngày 20/1, Tổng thống Mỹ Donald Trump sẽ nhậm chức. Với khẩu hiệu "America First - Nước Mỹ trên hết", Hoa Kỳ đang cố gắng bắt đầu một cuộc chiến thương mại với Trung Quốc và các nước khác thông qua thuế quan. Thế giới đứng trước lo ngại về sự suy thoái của nền kinh tế toàn cầu. Nhà trắng Ngày 20/1, Tổng thống Mỹ Donald Trump sẽ nhậm chức. Với khẩu hiệu "America First - Nước Mỹ trên hết", Hoa Kỳ đang cố gắng bắt đầu một cuộc chiến thương mại với Trung Quốc và các nước khác thông qua thuế quan. Thế giới đứng trước lo ngại về sự suy thoái của nền kinh tế toàn cầu. 3 năm kể từ khi bắt đầu xung đột ở Ukraine (Ngày 24/2) Thủ đô Kiev của Ukraine Sắp tròn 3 năm kể từ khi bắt đầu xảy ra xung đột giữa Nga và Ukraine. Liệu thỏa thuận ngừng bắn có thể đạt được vào trước thời điểm đó không? Thủ đô Kiev của Ukraine Sắp tròn 3 năm kể từ khi bắt đầu xảy ra xung đột giữa Nga và Ukraine. Liệu thỏa thuận ngừng bắn có thể đạt được vào trước thời điểm đó không? Khai mạc Kỳ họp Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc Trung Quốc (Ngày 5/3) Kỳ họp Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc Trung Quốc vào tháng 3 năm 2024 (Báo Mainichi cung cấp) Kỳ họp thứ hai Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc (Quốc hội) Trung Quốc sẽ được khai mạc. Điều đáng chú ý là chính sách đối ngoại mà Chủ tịch Tập Cận Bình sẽ đưa ra. Kỳ họp Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc Trung Quốc vào tháng 3 năm 2024 (Báo Mainichi cung cấp) Kỳ họp thứ hai Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc (Quốc hội) Trung Quốc sẽ được khai mạc. Điều đáng chú ý là chính sách đối ngoại mà Chủ tịch Tập Cận Bình sẽ đưa ra. Khai mạc giải bóng chày nhà nghề Mỹ - MLB (Major League Baseball) (Ngày 18/3) Mùa giải bóng chày MLB của Mỹ sắp bắt đầu. Đội Los Angeles Dodgers của Shohei Otani và đội Chicago Cubs của Suzuki Seiya sẽ đối đầu tại Tokyo Dome. Mùa giải bóng chày MLB của Mỹ sắp bắt đầu. Đội Los Angeles Dodgers của Shohei Otani và đội Chicago Cubs của Suzuki Seiya sẽ đối đầu tại Tokyo Dome. Kỷ niệm 100 năm phát thanh trên sóng radio (Ngày 22/3) Tròn 100 năm kể từ khi Nhật Bản bắt đầu phát thanh trên sóng radio. Mặc dù việc phát sóng truyền hình bắt đầu 28 năm sau đó (năm 1953), nhưng phải mất một thời gian dài để truyền hình trở nên phổ biến và trong thời gian đó, đài phát thanh vẫn là nơi thu thập thông tin và giải trí chính trong các gia đình Nhật Bản. Tròn 100 năm kể từ khi Nhật Bản bắt đầu phát thanh trên sóng radio. Mặc dù việc phát sóng truyền hình bắt đầu 28 năm sau đó (năm 1953), nhưng phải mất một thời gian dài để truyền hình trở nên phổ biến và trong thời gian đó, đài phát thanh vẫn là nơi thu thập thông tin và giải trí chính trong các gia đình Nhật Bản. Khai mạc triển lãm Thế giới EXPO 2025 Osaka, Kansai Địa điểm đăng cai tổ chức Osaka - Kansai Expo (Báo Mainichi cung cấp) Triển lãm Thế giới Nhật Bản 2025 (gọi tắt là "Osaka - Kansai EXPO") sẽ khai mạc. Dự kiến 158 quốc gia và vùng lãnh thổ sẽ tham gia Kansai EXPO 2025. Triển lãm sẽ kết thúc sau 6 tháng mở cửa, vào ngày 13 tháng 10. Địa điểm đăng cai tổ chức Osaka - Kansai Expo (Báo Mainichi cung cấp) Triển lãm Thế giới Nhật Bản 2025 (gọi tắt là "Osaka - Kansai EXPO") sẽ khai mạc. Dự kiến 158 quốc gia và vùng lãnh thổ sẽ tham gia Kansai EXPO 2025. Triển lãm sẽ kết thúc sau 6 tháng mở cửa, vào ngày 13 tháng 10. Tròn 40 năm xảy ra vụ tai nạn máy bay JAL (Ngày 12/8) Cánh chính của máy bay được tìm thấy tại hiện trường vụ tai nạn = Ngày sau vụ tai nạn (Báo Mainichi cung cấp) Đã 40 năm kể từ khi một chiếc máy bay của hãng Japan Airlines rơi xuống núi Osutaka ở tỉnh Gunma, khiến 520 người thiệt mạng. Đây là vụ tai nạn tồi tệ nhất trong lịch sử hàng không dân dụng Nhật Bản. Cánh chính của máy bay được tìm thấy tại hiện trường vụ tai nạn = Ngày sau vụ tai nạn (Báo Mainichi cung cấp) Đã 40 năm kể từ khi một chiếc máy bay của hãng Japan Airlines rơi xuống núi Osutaka ở tỉnh Gunma, khiến 520 người thiệt mạng. Đây là vụ tai nạn tồi tệ nhất trong lịch sử hàng không dân dụng Nhật Bản. Tròn 80 năm kết thúc chiến tranh thế giới (Ngày 15/8) Người dân Nhật Bản nghe Nhật hoàng Showa tuyên bố kết thúc chiến tranh qua radio = Ảnh chụp ngày 15/8/1945 (Báo Mainichi cung cấp) 80 năm đã trôi qua kể từ khi Nhật Bản bị đánh bại trong Thế chiến thứ hai. Nhiều nghi lễ khác nhau sẽ được tổ chức trong dịp kỷ niệm này. Người dân Nhật Bản nghe Nhật hoàng Showa tuyên bố kết thúc chiến tranh qua radio = Ảnh chụp ngày 15/8/1945 (Báo Mainichi cung cấp) 80 năm đã trôi qua kể từ khi Nhật Bản bị đánh bại trong Thế chiến thứ hai. Nhiều nghi lễ khác nhau sẽ được tổ chức trong dịp kỷ niệm này. Kỷ niệm 80 năm Quốc khánh nước CHXHCN Việt Nam (Ngày 2/9) Thành phố Hồ Chí Minh hiện nay Tròn 80 năm ngày thành lập nước Việt Nam. Ngày 2 tháng 9 năm 1945, cố Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc Bản Tuyên ngôn độc lập, khai sinh ra nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa. Thành phố Hồ Chí Minh hiện nay Tròn 80 năm ngày thành lập nước Việt Nam. Ngày 2 tháng 9 năm 1945, cố Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc Bản Tuyên ngôn độc lập, khai sinh ra nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa.
  • “Seiza” (正座) có phải là kiểu ngồi truyền thống của Nhật Bản không?

    04/05/2024
    Kiểu ngồi quỳ trên đầu gối và giữ thẳng lưng được gọi là “seiza” (正座). Trong thời kỳ Edo (1603-1868) của Nhật Bản, khi gặp tướng quân, các võ sĩ sẽ thể hiện lòng trung thành của mình bằng cách ngồi quỳ thẳng lưng. Thậm chí ngày nay, “seiza” vẫn được coi là cách ngồi chính thức trong những bộ môn văn hóa truyền thống của Nhật Bản như trà đạo, cắm hoa, thư pháp, ngay cả trong đời sống hàng ngày thì ngồi “seiza” cũng là quy tắc khi gặp gỡ người trên trong những căn phòng kiểu Nhật. Tuy nhiên, “seiza” chỉ mới trở nên phổ biến ở Nhật Bản cách đây không lâu. Vậy thì ngồi “seiza” đã trở nên phổ biến ở Nhật Bản từ khi nào và như thế nào ? Hãy cùng tìm hiểu trong bài viết sau đây nhé. Bài viết này được thực hiện với sự hợp tác của JAPO, một nền tảng truyền thông sử dụng năm thứ tiếng. Tại Việt Nam, mỗi tháng trang web của JAPO nhận được 150.000 lượt truy cập, đồng thời phát hành 20.000 bản tạp chí. Bên cạnh đó JAPO cũng có các chương trình truyền hình của riêng mình. Ngày xưa tư thế phổ biến là “ngồi chống một bên chân” (tatehiza) và “ngồi xếp bằng” (agura) Ngồi xếp bằng (agura) Trước đây tư thế phổ biến là “ngồi chống một bên chân” (tatehiza) và “ngồi xếp bằng” (agura) “Seiza” được cho là đã được du nhập từ Trung Quốc vào Nhật Bản trong thời kì Nara (710-784). Tuy nhiên, trong suốt một thời gian dài thì dường như tư thế ngồi “seiza” chỉ được sử dụng trong các buổi cầu nguyện với Thần, Phật, hoặc khi cúi lạy những người quyền quý. Cho đến tận thời Edo (1603-1868), đàn ông và phụ nữ vẫn thường ngồi theo kiểu chống một chân lên (tatehiza) ngay cả ở nơi công cộng. Sau này, kiểu ngồi gọi là “ngồi xếp bằng” (agura) như hình trên, tương tự như kiểu ngồi tọa thiền (zazen), cũng trở nên phổ biến. Kimono thập nhị đơn (12 lớp) Từ thời Heian (794-1185) đã có những bức tranh mô tả các phụ nữ quý tộc và nữ quan làm việc trong cung đình, mặc một loại trang phục trang trọng là bộ kimono có tên “thập nhị đơn” (Juni Hitoe). Bộ kimono này được thiết kế mở rộng ở phần thân dưới để có thể bắt chéo chân. Ngoài ra, các bức tranh từ thời Heian cũng vẽ lại cảnh những người phụ nữ đang thư giãn trong tư thế “ngồi bệt với hai chân xếp sang một bên” (yokozawari), một dạng khác của seiza. Cách ngồi của các võ sĩ hoặc trong một buổi trà đạo Võ sĩ ngồi xếp bằng (agura) Cho đến thời Edo, các võ sĩ thường ngồi theo kiểu “xếp bằng” (agura), “chống một bên chân” (tatehiza) hoặc “ngồi xổm” (sonkyo). Lí do là bởi nếu ngồi theo kiểu “seiza” thì sẽ bị tê chân, và phải mất nhiều thời gian mới có thể đứng dậy được, vì vậy sẽ không thể phản ứng nếu xung quanh có ai đó bất ngờ tấn công. Sen no Rikyu Mặt khác, mặc dù hiện nay người ta thường ngồi seiza khi thực hiện một buổi trà đạo, nhưng trước đây thì dường như kiểu “ngồi xếp bằng” (agura) cũng được sử dụng. Chúng ta có thể biết được điều đó từ những bức tranh đương thời vẽ về trà sư nổi tiếng nhất là Sen no Rikyu (1522-1591) trong tư thế “ngồi xếp bằng” (agura) tại một buổi trà đạo. “Seiza” bắt đầu phổ biến từ thế kỉ 17 Những vị tướng quân đã bắt đầu kiểu ngồi seiza Sự lan rộng của seiza đã bắt đầu từ đầu thời Edo (1603-1868) khi các shogun (tướng quân, hay cũng có thể hiểu là những võ sĩ đứng đầu trong nước) gặp mặt các daimyo (lãnh chúa, còn được coi là những samurai đứng đầu ở mỗi vùng) hay các gia thần (kashin: cấp dưới thân cận). Trong những cuộc gặp này, đối phương thường được yêu cầu ngồi seiza. Vì các tướng quân cũng có thể coi là vua của các samurai nên khó có thể cho rằng họ muốn thần thánh hóa bản thân. Khi bạn yêu cầu đối phương ngồi theo kiểu seiza thì người đó sẽ khó có thể đứng dậy và tấn công bạn bằng kiếm. Vì vậy, khi các lãnh chúa daimyo và các gia thần ngồi trước mặt tướng quân, thì tư thế ngồi seiza sẽ được áp dụng như một nghi thức để thể hiện rằng họ không có ý định tấn công, đồng thời thể hiện cảm giác phục tùng. Seiza lan rộng cùng với sự phổ biến của chiếu tatami Sau khi tướng quân bắt các lãnh chúa daimyo và gia thần phải ngồi seiza, văn hóa ngồi seiza đã dần lan rộng trong giới võ sĩ. Tuy nhiên, vì nhà ở thời điểm này vẫn là những căn phòng lát ván gỗ, nên cho dù có là võ sĩ thì cách ngồi chủ yếu dường như vẫn là ngồi chống một chân (tatehiza) hoặc ngồi xếp bằng (agura). Mãi cho đến giữa thời Edo, khi chiếu tatami xuất hiện, thì seiza mới trở nên phổ biến hơn trong giới. Với sự ra đời của chiếu tatami, văn hóa ngồi seiza đã được hình thành trong giới võ sĩ, và những thương nhân tiếp xúc với họ cũng bắt đầu ngồi theo kiểu seiza để thể hiện sự lịch sự. Tiếp tục trở nên phổ biến thông qua việc giáo dục tại trường học Sau này, đến thời Meiji (1868-1912), seiza dần lan rộng đến tầng lớp thường dân. Điều này là do chính phủ kể từ thời Meiji trong môn giáo dục đạo đức được gọi là “tu thân”「修身(しゅうしん)」ở trường học, đã dạy rằng "seiza" được coi là tư thế ngồi của người Nhật, nhằm nhấn mạnh sự khác biệt đối với các nền văn hóa nước ngoài. Thuật ngữ “seiza” cũng được đặt ra vào thời điểm này. Kết quả là kiểu ngồi được chấp thuận trong nghi lễ trà đạo trước đây là “ngồi xếp bằng” (agura) cũng đã được thay đổi thành seiza để thống nhất. Đồng thời, chiếu tatami, vốn trước đây chỉ được tìm thấy trong nhà của những người giàu có cũng đã trở nên phổ biến trong nhà của những người dân thường, khiến cho việc ngồi seiza trở nên dễ dàng hơn. Hơn nữa, một phương pháp điều trị và phòng ngừa bệnh tê phù beriberi, một căn bệnh gây đau chân phổ biến trong thời kỳ Edo, cũng đã ra đời trong thời Meiji. Bệnh tê phù beriberi khiến cho chân của mọi người bị đau và không thể ngồi seiza, nhưng việc số lượng bệnh nhân giảm mạnh đã trở thành động lực thúc đẩy sự phổ biến của kiểu ngồi này. Cách ngồi seiza và những trường hợp cần thiết Những trường hợp cần ngồi seiza Hiện nay, “seiza” được sử dụng trong nhiều bộ môn văn hóa Nhật Bản khác nhau như trà đạo, cắm hoa, thư pháp, kể chuyện cười rakugo, cờ vây, cờ tướng shogi v.v. Ngoài ra, khi gặp người trên trong những căn phòng kiểu Nhật thì seiza được cho là cách ngồi lịch sự. Việc ngồi seiza khi cầu nguyện thần linh hay Đức Phật ở Nhật Bản cũng rất phổ biến. Cách ngồi seiza ① Đầu tiên hãy quỳ trên sàn nhà. ② Hạ thấp mông và ngồi lên gót chân. ③ Duỗi thẳng mu bàn chân theo sàn nhà. Vậy là bạn đã ngồi được theo kiểu seiza. Sau khi ngồi seiza, hãy đặt hai tay lên đầu gối hoặc đùi rồi duỗi thẳng lưng. Đàn ông thường ngồi kiểu này với hai đầu gối hơi mở ra (rộng khoảng bằng nắm tay), trong khi phụ nữ thường ngồi khép đầu gối lại. Những khi không thể ngồi seiza Nếu bạn bị thương ở chân hoặc là người có tuổi, cảm thấy khó có thể ngồi theo kiểu seiza thì hãy nói với đối phương về tình trạng này và ngồi duỗi chân ra nhé. Những lợi ích của việc ngồi seiza Kích hoạt não bộ Bạn có thể ngồi theo kiểu seiza khi học bài hoặc khi muốn tĩnh tâm lại. Ngồi seiza sẽ khiến lưng phải duỗi thẳng ra, từ đó giúp kích hoạt não bộ và cải thiện khả năng tập trung. Ngồi seiza có khiến chân bị ngắn đi không? Một số người cho rằng “chân của người Nhật ngắn hơn người nước ngoài vì tư thế ngồi seiza”. Có lẽ điều này là do tư thế ngồi seiza làm giảm lưu lượng máu xuống phần dưới cơ thể, gây nên cảm giác rằng chân khó phát triển hơn chăng. Tuy nhiên, hiện nay người ta cho rằng không có mối liên hệ nào giữa việc ngồi seiza và chiều dài chân. Nguyên nhân khiến người Nhật có đôi chân dài hơn trước đây được cho là do thay đổi thói quen ăn uống chứ không phải là do họ không còn ngồi theo tư thế seiza nữa. Tổng kết Seiza được cho là đã du nhập từ Trung Quốc vào thời Nara, nhưng kiểu ngồi này không trở nên phổ biến trong cuộc sống hàng ngày, thay vào đó việc ngồi với tư thế "chống một bên chân" (tatehiza) hoặc "xếp bằng" (agura) mới thường gặp hơn. Seiza bắt đầu trở nên phổ biến trong thời Edo (1603-1868) khi các tướng quân bắt buộc các lãnh chúa daimyo và gia thần phải ngồi theo kiểu này. Sau này, với sự ra đời của chiếu tatami, seiza càng trở nên phổ biến hơn trong đời sống của các võ sĩ. Đến thời Minh Trị (1868-1912), chiếu tatami cũng đã trở nên phổ biến trong đời sống của dân thường, bên cạnh đó chính phủ khuyến khích seiza trong giáo dục học đường, vì vậy seiza nhanh chóng lan rộng trong dân chúng. Seiza được coi là kiểu ngồi truyền thống của người Nhật, nhưng nó chỉ mới trở nên phổ biến trong đời sống của người dân cách đây không lâu. Nhân đây thì bạn có thể ngồi seiza được không? Tôi thì không giỏi ngồi theo tư thế này lắm, bởi nó khiến tôi bị đau chân.

Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư

[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]

  • Việt Nam OK, Nhật Bản DAME_26: Không phải chỗ nào cũng có thể ăn uống hoặc nướng BBQ

    Không phải công viên hay bãi đất trống nào ở Nhật bạn cũng có thể lôi bếp nướng ra nướng đồ ăn, và nếu các bạn có thói quen ngồi vỉa hè uống cốc trà đá hoặc nhậu với bạn bè thì sang Nhật bạn sẽ không có được trải nghiệm đó một cách thoải mái đâu. Công viên không phải nơi nướng đồ ăn Nếu các bạn sống ở Hà Nội và thường ghé thăm công viên Yên Sở chắc đã rất quen thuộc với hình ảnh người dân trải bạt ngồi chơi hoặc cắm trại trên những bãi đất trống và bên cạnh thì hiếm khi nào thiếu một cái bếp nướng. Tuy nhiên, nếu các bạn nghĩ rằng có thể làm điều tương tự ở Nhật thì xin hãy cẩn thận. Nhật Bản quy định rõ những khu vực được phép nướng đồ ăn. Thường thì công viên là nơi người dân tập thể dục, chơi thể thao, ngồi thư giãn bằng một chút đồ ăn nhẹ chứ không phải là nơi tụ tập nướng đồ ăn hay kéo loa ra hát karaoke. Trừ mùa hoa anh đào nở, khi đó ta hay gặp cảnh người người trải tấm nilon và vừa ăn uống vui vẻ vừa ngắm hoa anh đào nở rộ. Những khu vực được phép nướng đồ ăn thường là các địa điểm picnic nằm khá tách biệt với khu dân cư và phải đảm bản an toàn về việc thoát khói, phòng cháy chữa cháy. Có những cơ sở cho phép người sử dụng tự mang bếp đến nhưng cũng có những nơi cho thuê đồ dùng. Ngồi nhậu ở vỉa hè là vi phạm nếp sống Dân Việt Nam ta đặc thù sống bám đường phố. Chúng ta có quán nước vỉa hè, quán phở vỉa hè, quán nhậu vỉa hè. Nói chung mọi hoạt động của dân ta đều có thể làm trên vỉa hè. Bản thân tôi cũng là fan của một ly trà nóng kèm theo kẹo lạc vỉa hè. Tôi giữ nét văn hoá này sang tới Nhật. Còn nhớ một lần, sau khi mua một ly café và cái bánh bao từ cửa hàng tiện lợi, tôi có rủ anh bạn cùng lớp ra một góc vỉa hè ngồi nhâm nhi, nói chuyện phiếm. Chuyện tưởng như rất bình thường này của chúng tôi lại trở nên kỳ lạ trong mắt người Nhật. Ai đi qua cũng liếc nhìn chúng tôi rồi nói điều gì đó nhưng vì chưa hiểu nên bọn tôi cũng không thắc mắc quá nhiều. Dân Việt Nam ta đặc thù sống bám đường phố. Chúng ta có quán nước vỉa hè, quán phở vỉa hè, quán nhậu vỉa hè. Nói chung mọi hoạt động của dân ta đều có thể làm trên vỉa hè. Bản thân tôi cũng là fan của một ly trà nóng kèm theo kẹo lạc vỉa hè. Tôi giữ nét văn hoá này sang tới Nhật. Còn nhớ một lần, sau khi mua một ly café và cái bánh bao từ cửa hàng tiện lợi, tôi có rủ anh bạn cùng lớp ra một góc vỉa hè ngồi nhâm nhi, nói chuyện phiếm. Chuyện tưởng như rất bình thường này của chúng tôi lại trở nên kỳ lạ trong mắt người Nhật. Ai đi qua cũng liếc nhìn chúng tôi rồi nói điều gì đó nhưng vì chưa hiểu nên bọn tôi cũng không thắc mắc quá nhiều. Rồi mùa hoa anh đào tới. Trong lúc đi ngang qua công viên trung tâm thành phố Fukuoka, tôi có nhìn thấy một nhóm người Việt (họ treo cả cờ tổ quốc lên xe đạp) trải bạt ngồi uống bia ở một góc vỉa hè, hình như là trước cửa ngôi nhà mà họ đang sống. Rất nhiều người Nhật đi qua nhìn họ bằng ánh mắt ngạc nhiên, kèm theo chút ái ngại. Ở Nhật mà trải bạt ra trên vỉa hè để nhậu nhẹt là vi phạm nếp sống. Thật ra, vào mùa hoa anh đào nở, người Nhật có phong tục “Hanami” - tức là ngắm hoa. Họ cũng trải bạt dưới tán cây anh đào, ngồi ăn uống vui vẻ. Thế những trải bạt trên vỉa hè trước cửa nhà để ngồi uống bia/rượu và cười nói ầm ĩ gây ảnh hưởng tới xung quanh là không được đâu nhé. Nếu chỉ đơn thuần là uống bia, uống rượu, người Nhật thích vào những quán rượu nhỏ, kín đáo một chút, riêng tư một chút chứ không ngồi vỉa hè rồi nhậu nhẹt om xòm cả một góc phố. Xe bus và những sự khác biệt Xe buýt ở Việt Nam Xe bus ở Việt Nam trong quá khứ thường mang tiếng xấu là hung thần đường phố vì những cú phóng nhanh, phanh gấp, vào bến đột ngột. Rất nhiều bậc phụ huynh căn dặn con em mình khi tham gia giao thông ở Hà Nội thì cứ tránh ông xe bus cho lành. Thời kỳ những năm 1990 đến 2000, có những lúc xe buýt ở Hà Nội còn không đỗ hẳn khi vào bến mà chạy chậm chậm để khách phải tự bám xe để lên xuống. Bản thân tôi cũng nhiều lần phải bám xe buýt đang chạy để lên xe như vậy. Thế nhưng gần đây, thái độ của các tài xế xe buýt đã cải thiện đáng kể. Xe đã sạch sẽ hơn, không còn những cú phóng xanh, dừng đột ngột và khi vào bến là xe đỗ đàng hoàng. Việc bấm còi cũng ít hơn trước. Việc đi xe buýt không còn là những chuyến đi “mạo hiểm” nữa. Tuy vậy các bậc phụ huynh cẩn thận vẫn cứ căn dặn con cái mình cẩn thận khi gặp xe buýt. Tuy nhiên, xe bus ở Nhật lại chẳng có gì đáng sợ cả, vì đây là phương tiện giao thông nằm trong Top những phương tiện tuân thủ luật pháp nhất trên đường. Xe bus ở Nhật chạy rất từ tốn, và nếu đường chỉ có 2 làn đường thì trên nguyên tắc xe buýt chỉ chạy bên lề trái. Trên xe, lái xe sẽ báo trước khi xe chuẩn bị vào bến, vào bến tên gì, thậm chí báo khi xe chuyển hướng để hành khách đứng giữ thăng bằng không bị ngã. Hành khách cũng tuân thủ quy định khi đi xe. Chỉ khi nào xe dừng hẳn mới đứng lên để xuống xe. Thiết bị trên xe buýt ở Nhật: Biển báo “Hành khách hãy ngồi yên khi xe chưa dừng hẳn và chưa mở cửa” (ảnh trái) và máy bỏ tiền hoặc đọc thẻ thu tiền đi xe (ảnh phải) Tôi lại có một kỷ niệm xin được kể. Thời mới sang Nhật, tôi có một lần lên xe bus. Do mang hành lý nặng nề nên tôi hơi luống cuống để tìm một chỗ đứng hợp lý, vì nghĩ rằng xe bus sẽ chạy ngay sau khi hành khách cuối cùng lên xe. Tuy nhiên, xe vẫn tiếp tục dừng cho đến khi tôi có thể yên vị ở ghế, chỉnh hành lý thật ngay ngắn mới bắt đầu chạy. Hỏi ra mới biết, tài xế xe bus ở Nhật luôn quan sát xem hành khách đã ổn định chỗ ngồi chỗ đứng hay chưa rồi mới khởi hành chứ không đột ngột cho xe di chuyển khi hành khách còn chưa ổn định vị trí. Đây cũng là một chú ý cho các bạn: Khi lên xe bus, hãy cố gắng ổn định thật nhanh vị trí của mình để lái xe có thể cho xe ra khỏi bến. Ngoài ra, hãy xếp hàng xuống xe ở cửa quy định chứ đừng tiện chân nhảy luôn xuống ở cửa lên xe khi thấy số lượng người xuống quá đông vì xe buýt ở Nhật có quy định rõ ràng cửa lên và cửa xuống.

    03/02/2022

  • Trải nghiệm dịch vụ thuê xe đạp!

    Dịch vụ cho thuê kickboard điện, xe đạp điện nối tiếp nhau xuất hiện tại các thành phố lớn ở Nhật Bản. Tiện lợi và dễ sử dụng, rất lý tưởng cho việc di chuyển các quãng đường ngắn trong thành phố. Việc thanh toán dễ dàng cũng là yếu tố khiến số lượng người dùng đang tăng lên nhanh chóng. Sau đây chúng tôi sẽ giới thiệu trải nghiệm qua hai hãng thuê xe khác nhau để mọi người cùng tham khảo. Thuê xe đạp điện HELLO CYCLING là một trong những dịch vụ cho thuê xe đạp điện, có thể được sử dụng ở nhiều thành phố trong khu vực trung tâm và ngoại ô Tokyo, Osaka, Kyoto và Nagoya… Xe đạp được sử dụng trong dịch vụ này là xe đạp trợ lực điện nên chúng ta có thể dễ dàng di chuyển ngay cả trên những con dốc dài mà lại không cần phải đội mũ bảo hiểm hay có bằng lái xe. Sự khác biệt so với hình thức thuê xe đạp thông thường Bạn có thể trả lại ở nơi khác với nơi bạn đã thuê. Có nhiều chỗ cho thuê và trả lại xe. Thủ tục thuê và trả lại được thực hiện với ứng dụng di động. Quy trình thuê và trả xe ① Tìm trạm để xe trong khu vực bạn muốn thuê → đặt thuê xe. ② Đi nhận xe ở nơi bạn đã chọn. ③ Tìm trạm bạn muốn trả xe → đặt trả xe. ④ Trả xe Lần này, vì muốn đến Bảo tàng Ghibli, cách ga JR Kichijoji (Tokyo), của thành phố Mitaka khoảng 1,5km nên khi đến ga tôi thuê một chiếc xe đạp điện ở gần ga. Mặc dù nếu đi bộ từ ga tới bảo tàng, đi bộ cũng chỉ mất khoảng 20 phút đi bộ, nhưng tôi muốn đi nhanh và thoải mái hơn nên đã thuê xe đạp điện. Tải và đăng ký ứng dụng Bạn có thể dễ dàng tải xuống ứng dụng HELLO CYCLING và đăng ký thông tin cá nhân, phương thức thanh toán. Lần này tôi chọn Paypay vì không có thẻ tín dụng. Việc đăng ký hoàn toàn miễn phí. Đặt thuê xe Hãy làm theo các bước dưới đây để thuê xe. ① Mở ứng dụng → Màn hình bản đồ sẽ xuất hiện. ② Di chuyển bản đồ để hiển thị khu vực bạn muốn thuê. ③ Nhấn vào trạm bạn muốn thuê trên bản đồ <Hình trên> ④ Thông tin trạm được hiển thị ⑤ Nhấn vào xe đạp muốn thuê trong thông tin của trạm cho thuê xe <Hình trên> ⑥ Nhấn vào "Đặt xe đạp" <Hình trên> Khi đặt chỗ hoàn tất, số xe đạp và mã PIN (4 chữ số) sẽ được hiển thị trên màn hình của điện thoại thông minh. Tiếp theo, là đi đến trạm thuê xe để lấy xe. Bắt đầu sử dụng Trạm thuê xe lần này nằm tại trước một cửa hàng tiện lợi. ① Kiểm tra số xe đạp trên biển số gắn trên xe đạp. ② Bật màn hình (khóa tự động) gắn trên tay lái. ③ Làm theo hướng dẫn và nhập mã PIN 4 chữ số của đã được cung cấp. Tôi đã có thể mở khóa nó một cách suôn sẻ! Vì phí sử dụng được tính theo thời gian sau khi mở khóa, nên tôi nhanh chóng lên xe và đi đến Bảo tàng. Bảo tàng Ghibli, Mitaka Vì bảo tàng này không phải là một trạm đỗ xe của HELLOCYCLING nên tôi đã làm theo những bước dưới đây để khoá xe trong khi tham quan và mở xe lại sau khi tham quan. Sử dụng khoá ở bánh phía sau, bên dưới yên xe để khoá xe lại. Khi muốn mở xe, chỉ cần thao tác theo hướng dẫn trên màn hình trước tay lái, nhập mã PIN đã được cho. Trả xe Sau khi tham quan Bảo tàng xong, tôi quay lại ga và trả xe. ① Mở ứng dụng, phần bản đồ bấm nút hẹn trả xe. ② Trên bản đồ sẽ hiện lên các trạm mà bạn có thể trả xe. ③ Chọn trạm trả xe tiện nhất cho bạn. ④ Hoàn tất việc hẹn trả xe theo hướng dẫn trên ứng dụng. Khi bạn đến trạm đã chọn, dừng xe, khoá bánh sau và nhấn nút "Trả xe" trên màn hình trước tay lái để hoàn tất. Phí thuê xe vào thời điểm tôi sử dụng rất rẻ, cứ 15 phút chỉ tốn 70 yên. Thuê Kickboard điện Trạm thuê tại Shibuya Kickboard điện đang thu hút sự chú ý như một phương tiện giao thông tương lai trong các khu vực đô thị. Dịch vụ cho thuê tương tự phổ biến ở nhiều thành phố lớn trên thế giới, và bắt đầu trở nên phổ biến ở Nhật Bản. Lần này, tôi sẽ giới thiệu dịch vụ của một công ty có tên là LUUP. Kể từ tháng 3 năm 2022, các dịch vụ của công ty đã có mặt tại Tokyo, Yokohama, Osaka và Kyoto. Chú ý trước khi sử dụng Không bắt buộc phải mang mũ bảo hiểm khi tham gia giao thông Bắt buộc phải vượt qua bài kiểm tra quy tắc giao thông trên ứng dụng. Bắt buộc phải có bằng lái xe phổ thông (Không chấp nhận bằng lái xe máy dưới 50cc) Đăng ký ① Tải ứng dụng LUUP ② Đăng ký thông tin cá nhân và phương thức thanh toán. Sau khi gửi ảnh bằng lái, sẽ có một bài kiểm tra đơn giản về luật giao thông đường bộ. Bài kiểm tra này bao gồm những câu hỏi rất là cơ bản, và có thể làm đi làm lại nhiều lần đến khi bạn vượt qua. Trong trường hợp của tôi, sau khi hoàn tất các thủ tục cơ bản, tôi đã thuê xe tại khu vực Shibuya trong khoảng 10 phút. Đặt xe và bắt đầu sử dụng Mã QR và tay ga của xe ① Khởi động ứng dụng, bản đồ sẽ xuất hiện. ② Di chuyển bản đồ đến khu vực muốn thuê xe. ③ Chọn trạm mà mình muốn thuê xe, xác nhận thông tin của trạm. ④ Di chuyển đến trạm thuê xe. ⑤ Dùng ứng dụng đọc mã QR trên tay lái. ⑥ Đặt địa điểm muốn trả xe, xong rồi bắt đầu sử dụng. Lưu ý khi lái xe Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng khi lái xe trên ứng dụng di động. Kiểm tra kĩ tay phanh hai bên trái phải. Tay ga được thiết kế dưới dạng một cái lẫy trên tay lái bên phải, và có thể đạt vận tốc 15km/giờ rất dễ dàng. Các bạn chú ý không nhấn ga quá đột ngột. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Video:Hướng dẫn sử dụng Kickboard (LUUP) Khi đã quen với thao tác, việc vận hành Kickboard rất thoải mái và sảng khoái. Khu vực xung quanh Shibuya rất nhiều con dốc dài và mệt mỏi nếu di chuyển bằng xe đạp hoặc đi bộ, cho nên Kickboard điện LUUP rất thích hợp để sử dụng. Trả xe và chi phí Khi bạn đến trạm trả xe đã đặt trước, hãy thực hiện quy trình sau: Di chuyển xe đến khu vực chỉ định. Chụp ảnh xác nhận đã trả xe trên ứng dụng, kiểm tra số tiền phải trả. Cước phí bao gồm cước phí cơ bản là 50 Yên (đã bao gồm thuế) và cước sử dụng theo thời gian sử dụng (15 yên/phút, đã bao gồm thuế). Tổng kết Các dịch vụ cho thuê như xe đạp điện và Kickboard điện đang ngày càng trở nên phổ biến ở Nhật Bản, đặc biệt là ở các thành phố lớn. Dễ dàng sử dụng, tiết kiệm thời gian di chuyển và thanh toán dễ dàng, phù hợp cho việc di chuyển quãng đường ngắn trong đô thị. Hãy tận dụng dịch vụ này khi bạn trong cuộc sống ở đô thị cũng như lúc du lịch nhé.

    10/03/2022

  • Việt Nam OK, Nhật Bản DAME_25

    Bạn đang ở Nhật và thấy cảnh đẹp, bạn liền gọi video call về cho gia đình và bạn bè để cùng chia sẻ. Nhưng hãy lưu ý: nếu như ở Việt Nam bạn bạn bật loa ngoài thì không sao nhưng ở Nhật thì sẽ rất phiền phức đấy. Ngoài ra trong khi gọi video call cần lưu ý tới vấn đề riêng tư của người xung quanh nữa. Gọi video call đừng để âm thanh quá to! Bạn đang ngắm lá vàng, lá đỏ, bạn đang thơ thẩn nhìn hoa anh đào bay trong gió. Bạn muốn chia sẻ nét đẹp đặc trưng của Nhật Bản với gia đình, bạn bè ở quê nhà. Tôi đoán chắc rằng trong hoàn cảnh đó thì một cuộc gọi video trên điện thoại di động (video call, facetime…) là lựa chọn hợp lý nhất. Nếu ở Việt Nam, bạn cứ thoải mái bật video lên, bật luôn loa ngoài lên để bắt đầu một cuộc hội thoại mà những người đứng trong bán kính 2-3 mét đều có thể nghe được. Về cơ bản thì cũng chẳng ai để ý bạn đang nói gì, dù về mặt vật lý họ đều có thể nghe được. Tuy nhiên nếu như đang ở Nhật thì đừng làm như vậy nhé. Hãy đeo tai phone và chọn cho bản thân một âm lượng hợp lý, đừng để xung quanh nghe thấy. Nói nhỏ là một ý thức khi gọi điện thoại nơi công cộng. Hơn nữa khi bạn là người nước ngoài và bạn đang nói thứ ngôn ngữ mà người Nhật chẳng hiểu gì. Đây chính là sự khác biệt về cảm nhận cũng như nhận thức của người dân. Tôi có người bạn Việt Nam ở Nhật khá lâu có kể cho tôi nghe chuyện một hôm bạn và 1 người khác cùng lên xe điện và nói chuyện khá to. Bất ngờ một người đàn ông Nhật đứng tuổi ngồi đối diện đang đọc sách nhìn sang, đưa ngón tay trỏ lên ngang miệng (dấu hiệu nhắc nhở hãy im lặng) và nói: Suỵt. Hơi ồn ào đấy! Bạn kể rằng lúc đó thấy rất xấu hổ và tự nhắc mình sẽ lưu ý. Ở Nhật Bản, khi nói chuyện qua điện thoại di động hoặc nói chuyện với bạn bè trên xe điện thì ý thức nói chung là “nói nhỏ”. Hoặc khi đang ở trên thang máy thì nếu được hãy giữ im lặng. Chúng ta hãy nhớ “ở bầu thì tròn, ở ống thì dài” nhé. Quay video và việc bảo vệ quyền riêng tư Đi kèm với câu chuyện để âm lượng cao khi gọi điện nơi công cộng nói trên, còn một vấn đề nghiêm trọng hơn khi quay video nơi công cộng. Đó là rất nhiều người hồn nhiên chĩa camera khắp nơi, thậm chí chĩa cả vào mặt người lạ trong quá trình video call với người nhà. Đây là hành động vi phạm sự riêng tư và nếu gặp đúng ngày xấu trời, bạn có thể gặp rắc rối lớn đó. Tôi và cậu bạn người Việt vào mùa Thu năm ngoái có ghé qua một khu dân cư khá đẹp ở thành phố Fukuoka. Bạn tôi rút điện thoại ra quay một đoạn clip, nhưng vô tình lại dính cả một nhóm nữ sinh trung học đang tan học vào trong video. Chỉ 10 phút sau, một nữ sinh đã báo sự việc này với thầy giáo và vị giáo viên này thậm chí đã chọn cách gọi cảnh sát can thiệp. Bạn tôi được yêu cầu phải xoá những đoạn video có dính mặt các nữ sinh, vì vi phạm quyền riêng tư. Ở Nhật Bản người ta không thích hình ảnh của mình được đưa lên mạng xã hội nếu không cho phép. Nhất là đối với trẻ em và phụ nữ thì đây là vấn đề khá nhạy cảm. Dù không cố ý, nhưng đây cũng là một bài học đắt giá cho những hành động quá đỗi hồn nhiên mà chúng ta không hề nghĩ rằng nó đang vi phạm một vài điều cấm kỵ ở Nhật Bản. Đèn cảnh báo – Ý nghĩa và cách sử dụng khác nhau Vào tháng 8 năm ngoái, tôi đi nhờ xe một cậu bạn Việt Nam từ Kyoto lên hồ Kawaguchi để ngắm núi Phú Sĩ. Cậu bạn này là dân lái xe chuyên nghiệp ở Việt Nam, sang Nhật làm thủ tục đổi bằng, và dễ dàng vượt qua cuộc thi lý thuyết và sát hạch kỹ năng. Lái xe trong hoàn cảnh giao thông ngăn nắp, ít xe máy như ở Nhật, công bằng mà nói, là tương đối dễ. Vậy nên chuyến đi của chúng tôi khá suôn sẻ. Tới một ngã tư thì xẩy ra một việc. Tôi vẫn nhớ là cậu bạn tôi tăng tốc vượt qua ngã tư khi đèn xanh chuyển sang đèn vàng. Như một thói quen, cậu ấn vào đèn cảnh báo nguy hiểm (hazard lamps) rồi dễ dàng băng qua ngã tư. Bỗng dưng có một chiếc motor cảnh sát tiếp cận, ra dấu hiệu cho xe tôi dừng lại. Hoá ra viên cảnh sát đó chỉ muốn hỏi rằng chúng tôi có ổn không, xe cộ có gặp vấn đề gì không mà tại sao lại bật đèn cảnh báo nguy hiểm. Cậu bạn tôi lúc đó mới ngơ ngác thanh minh rằng không có chuyện gì cả, chỉ bấm theo thói quen mà thôi. Tôi xin xác nhận thói quen này. Tôi có hơn 10 năm lái xe ở Việt Nam và đã chứng kiến nhiều người bật đèn cảnh báo khi băng qua ngã tư hoặc đơn giản chỉ là quay đầu xe. Nhiều tài xế ở Việt Nam nghĩ rằng đèn hazard lamps là để thông báo với những lái xe khác hãy “ưu tiên” cho họ trong những tình huống như vậy. Trong khi đó ở Nhật Bản, đèn cảnh báo nguy hiểm chỉ được sử dụng trong trường hợp xe gặp sự cố, xe phải dừng ở làn khẩn cấp, xe đang thay lốp, xe đang sửa chữa… để báo cho những xe sau biết rằng xe mình đang dừng lại. Ý nghĩa của việc bật đèn cảnh báo nguy hiểm ở Việt Nam khác hẳn so với ở Nhật Bản. Nếu bạn đăng ký học lái xe từ đầu ở Nhật, bạn sẽ được dạy rất kỹ chi tiết này. Tuy nhiên, nếu bạn chỉ là dân đổi bằng, việc bạn cần làm là vượt qua buổi thi lý thuyết và thực hành, bạn sẽ không biết kỹ về ngôn ngữ của đèn cảnh báo nguy hiểm ở Nhật. Ngoài ra, khi chuyển làn đường thì lái xe cũng thường nháy đèn cảnh báo nguy hiểm 2 hoặc 3 lần để cảm ơn người lái xe phía sau đã nhường đường cho mình. Một việc làm thật dễ thương phải không các bạn.

    05/01/2022

  • Việt Nam OK, Nhật Bản DAME_24: Cẩn thận với những đụng chạm cơ thể

    Một cái ôm mà nhiều người Việt coi là thể hiện sự thân thiện có thể sẽ không được hiểu là “thân thiện” ở Nhật đâu nhé. Trong số này, hãy tìm hiểu cách tiếp nhận kiểu chào bằng cách ôm ra sao, văn hóa cúi người để chào và cách chào khi tiễn nhau của người Nhật như thế nào nhé. Người Nhật không thích ôm nhau khi chào Hãy tưởng tượng một tình huống thế này: Bạn đi du lịch và chọn việc trải nghiệm cuộc sống cùng người bản địa. Sau 1 tuần được chủ nhà tiếp đón nồng hậu, bạn rất cảm động. Giờ chia tay đã đến và bạn cảm thấy cần phải làm điều gì đó để thể hiện lòng biết ơn của mình trước tấm thịnh tình của gia chủ. Ở Việt Nam, do ảnh hưởng của văn hóa phương Tây nên một cái ôm tặng gia chủ là hoàn toàn bình thường. Thậm chí trong quá trình trải nghiệm cuộc sống cùng chủ nhà, bạn có thể khoác vai thân mật một chút với chủ nhà trong lúc đôi bên đang nhâm nhi vài chén rượu hoặc đơn giản là dùng chung bữa tối. Tuy nhiên, đừng làm điều tương tự với người Nhật nhé. Dù có thân thiết tới đâu thì người Nhật cũng ít chào nhau bằng cách ôm hoặc không bá vai bá cổ nhau khi ăn uống. Ngoài vợ chồng, người yêu của nhau hoặc người trong gia đình ra, người Nhật ít khi bắt tay hoặc ôm hôn để bày tỏ tình cảm. Đây là văn hóa của Nhật Bản. Có nhiều trường hợp một cái ôm như vậy có thể bị coi là không đúng cách. Khu vực Nakasu Để tôi kể thêm cho bạn một câu chuyện: Tại một hostel có tên Hana nằm ở khu Nakasu Kawabata (thành phố Fukuoka), trong cả phòng thay đồ và nhà vệ sinh đều có dán tấm bảng bằng tiếng Anh ghi thông điệp: In Japan, we don’t hug. We say Thank you (Arigatou gozaimasu) nghĩa là “Nếu bạn vui vẻ, hãy nói cảm ơn, đừng ôm. Chúng tôi không quen với những cái ôm”. Hỏi ra mới biết, 3 nữ tiếp tân làm việc tại đây thường xuyên phải từ chối khéo những cái ôm từ các vị khách phương Tây, đặc biệt là khách nam. Không phải họ chảnh hay xa cách đâu, mà trong văn hoá Nhật Bản thì những cử chỉ dẫn tới quá nhiều đụng chạm cơ thể sẽ gây sự mất tự nhiên, đặc biệt với phụ nữ. Văn hóa cúi chào của người Nhật Từ câu chuyện trên, hẳn nhiều người sẽ thắc mắc: Không ôm hôn, vậy người Nhật tạm biệt nhau một cách trịnh trọng bằng cách nào? Câu trả lời là: Họ cúi chào. Ngôn ngữ của sự cúi chào ở Nhật rất đa dạng. Tùy độ cúi chào cao thấp mà ý nghĩa khác nhau. Nếu như ở Việt Nam có văn hoá gặp nhau là bắt tay, uống xong một ly với nhau cũng bắt tay thì ở Nhật, dù cũng có bắt tay nhưng đã phần thì mọi người cúi chào nhiều hơn. Cách cúi chào của người Nhật có 4 cấp độ khác nhau. Cụ thể như sau: Cúi người ở góc khoảng 15 độ: Một lời chào thông thường. Cúi người thấp hơn, ở góc khoảng 30 độ: Thêm một chút trịnh trọng cho lời chào Cúi gập người ở góc 45 độ: Thể hiện lòng cảm tạ và sự tôn trọng Cúi gập hơn 45 độ: Là lời cảm tạ và tôn trọng sâu sắc nhất Ngoài việc bày tỏ sự “Cảm tạ”, “Tôn trọng” , việc cúi chào còn thể hiện sự “Xin lỗi”. Trường hợp xin lỗi thì càng cúi gập người bao nhiêu, càng tỏ ý chân thành bấy nhiêu. Cách tiễn khách lịch sự Đó là lời chào. Còn khi người Nhật tạm biệt nhau thì sự khác biệt sẽ thế nào. Trong cuộc sống đời thường, bạn có thể tạm biệt bạn bè của mình theo bất kỳ cách nào: Vẫy tay, bye bye… tuỳ. Điều này cũng giống ở Việt Nam. Nhưng trong văn hoá doanh nghiệp, nếu như Việt Nam sẽ thể hiện sự trịnh trọng bằng cách nhấn mạnh kính ngữ “Em chào anh ạ”, “Em xin phép về ạ”… thì người Nhật sẽ vừa nói và vừa cúi chào rất nhiều lần. Đối với người chức vụ càng cao thì mức độ cúi chào càng thấp hơn. Hoặc khi tiếp khách quan trọng, khi ra về, người ta sẽ tiễn ra tận thang máy hoặc cửa ra vào và cúi chào thật thấp. Và họ sẽ cúi chào cho tới khi cửa thang máy đóng lại mới thôi. Đối với người được tiễn ra tận cửa thì sau khi cúi chào, sẽ đi vài bước rồi quay lại chào lần nữa và đi một đoạn cho tới lúc không nhìn thấy nhau nữa lại nhìn lại và cúi chào lần nữa mới đi và người đi tiễn thì đợi cho tới khi khách đi khuất mới quay trở vào. Sống ở Nhật thì hãy làm quen với điều đó, đừng bye bye sếp rồi quay lưng đi ngay, như thế sẽ bị coi là bất kính đấy nhé. Văn hoá cảm ơn, xin lỗi Một blogger người Mỹ sống ở Tokyo từng live stream trên Facebook cá nhân về chủ đề “2 tuần đầu tiên trải nghiệm văn hoá Nhật Bản” nói vui rằng anh chưa từng sống ở đâu mà 2 từ “cảm ơn” và “xin lỗi” được nói nhiều như ở Nhật. Người Nhật cảm ơn và xin lỗi trong mọi tình huống diễn ra trong cuộc sống hàng ngày. Có một số tình huống mà cá nhân tôi cảm thấy lời cảm ơn và xin lỗi hơi gượng gạo. Ví dụ như bạn đang đứng trong thang máy, cửa thang sắp đóng thì một người Nhật bước vào và bỗng dưng nói: Xin lỗi. Có lẽ anh ý cảm thấy rằng vì mình chạy bổ vào nên thang máy bị chậm một chút nhưng tôi không hiểu họ đang xin lỗi vì điều gì. Trên khía cạnh này, đem người Nhật và người Việt lên bàn cân sẽ nhận ra sự khác biệt rất lớn khi người Việt thường bị chê là quá ít khi nói cảm ơn hoặc xin lỗi. Sự khác biệt này một phần do thói quen ứng xử mà thôi. Trong khi người Nhật thường chọn những cách trịnh trọng và lịch sự để thể hiện sự biết ơn và ái ngại, thì người Việt lại có xu hướng chọn những cách ít trịnh trọng hơn để biểu đạt. Ví dụ, một cháu bé được người lớn tặng cho một cái kẹo. Ở Nhật bé sẽ nói “cảm ơn” rất trang trọng, còn người Việt thường hay nói: Em/con xin cô/chú ạ. Bạn chẳng may giẫm vào giày người lạ. Người Nhật sẽ ngay lập tức “xin lỗi”, còn người Việt có thể nói: “Ôi, tôi vô ý quá”. Trong việc cảm ơn và xin lỗi, văn hóa Việt Nam và Nhật Bản có phần khác nhau. Chúng ta cùng tìm hiểu văn hóa của nhau, để có thể “Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài”, hãy chọn cách ứng xử phù hợp nhé.

    09/12/2021

  • Tổng hợp: Hỏi đáp nhanh về dịch COVID-19

    Tình hình lây lan của COVID-19 vẫn tiếp tục diễn biến phức tạp. Nên làm gì nếu bạn nghi ngờ mình bị nhiễm bệnh? Làm thế nào để kiểm tra? Làm thế nào để gọi xe cấp cứu? Những câu hỏi liên quan đến COVID-19 sẽ được giải đáp trong bài viết này. 1. Làm thế nào để phòng bệnh? Q: Để ngăn ngừa lây nhiễm, cần phải làm gì? A: Xin vui lòng thực hiện: Dù là trong tuần hay ngày nghỉ, hạn chế tối đa việc ra ngoài nếu không cần thiết Tránh nơi đông đúc Thường xuyên rửa tay bằng xà phòng Thường xuyên sát trùng tay bằng cồn hoặc chất khử trùng Ngủ đủ giấc Ngoài ra, hãy tuân thủ “quy tắc giảm thiểu giọt bắn” để tránh lây nhiễm cho những người xung quanh. Hãy đeo khẩu trang khi ở nơi công cộng. Khi ho, hắt hơi, hãy dùng khẩu trang, khăn tay, ống tay áo, v.v. che miệng và mũi. Đặc biệt, người già và trẻ nhỏ rất dễ chuyển biến nặng khi mắc bệnh, vì vậy hãy hết sức cố gắng không đưa họ đến những nơi đông người. 2. Khi có dấu hiệu nhiễm bệnh Q: Làm gì khi có dấu hiệu sốt và ho? A: Hãy thực hiện các biện pháp sau: Liên hệ với bác sĩ hoặc trung tâm y tế địa phương Nghỉ làm hoặc nghỉ học Tránh ra ngoài càng nhiều càng tốt Q: Khi người thân trong gia đình mình bị nhiễm bệnh thì mình nên làm gì? A: Hãy thực hiện các biện pháp sau: Người nhiễm bệnh hãy nghỉ ngơi trong phòng riêng và hạn chế tối đa việc rời khỏi phòng Hạn chế người chăm sóc cho người bệnh. Khi chăm sóc, tránh tiếp xúc càng nhiều càng tốt Đeo khẩu trang ngay cả khi ở nhà Rửa tay và súc miệng thường xuyên Mở cửa sổ, thông gió định kỳ Khử trùng những nơi và đồ vật mà người bệnh hay tiếp xúc Giặt quần áo và khăn tắm thường xuyên Vứt giấy xì mũi, v.v. ngay lập tức Tránh ra ngoài càng nhiều càng tốt Q: Mình đã gặp một người có thể bị nhiễm bệnh. Liệu mình có trở thành đối tượng tiếp xúc gần không? A: Bạn không thể là người tiếp xúc gần chỉ khi đi ngang qua một người bị nhiễm bệnh. Điều kiện cần để trở thành tiếp xúc gần là khoảng cách và thời gian tiếp xúc với người bị nhiễm bệnh. Nếu bạn nằm trong số người dưới đây thì bạn sẽ trở thành người tiếp xúc gần: Đã nói chuyện hoặc chạm vào người khác mà không có khẩu trang, găng tay Mặc đù đã đeo khẩu trang nhưng đã nói chuyện với người đó từ 15 phút trở lên trong khoảng cách khoảng 1m 3. Cách khử trùng như thế nào? Q: Xin cho biết cách khử trùng trong nhà A: Virus bám vào vật gì đó có thể tồn tại trong một thời gian. ・ Đối với những nơi thường bị chạm vào, chẳng hạn như bàn, tay nắm cửa và ghế, hãy lau bằng dung dịch thuốc tẩy gia dụng đã pha loãng, sau đó lau bằng nước. ※ Dùng chất tẩy có chứa "natri hypoclorous axit" và pha loãng với nồng độ khoảng 0,05%. Ví dụ đối với chất tẩy với axit hypoclorous 5%, hãy pha loãng 25㎖ với 2,5ℓ nước. ・ Lau nhà vệ sinh và phòng tắm bằng chất tẩy rửa gia dụng thông thường và khử trùng bằng chất khử trùng gia dụng. ・ Giặt khăn tắm, quần áo, rửa đũa, thìa v.v. như bình thường, không cần giặt rửa riêng đồ của người nghi ngờ nhiễm bệnh. Tuy nhiên, hãy lưu ý những điều sau: Không sử dụng đũa hoặc dụng cụ ăn uống mà người bị ngờ nhiễm bệnh đã được sử dụng Tránh sử dụng chung khăn trong nhà vệ sinh, nhà tắm, nhà bếp, v.v. ◎ Hãy lưu ý những điểm sau khi khử trùng bằng chất tẩy với axit hypoclorous Thường xuyên thông gió trong phòng Mang găng tay nylon v.v. Không sử dụng để khử trùng tay hoặc cơ thể Khi khử trùng kim loại, lau sạch bằng nước sau khoảng 10 phút Chất khử trùng sẽ mất tác dụng theo thời gian, vì vậy hãy thay thế dung dịch mới hàng ngày 4. Xét nghiệm Q: Việc xét nghiệm được thực hiện như thế nào? A: Xét nghiệm PCR cần vài giờ để đưa ra kết quả, xét nghiệm kháng nguyên có thể cho kết quả sau khoảng một giờ. Các mẫu xét nghiệm có thể được lấy từ dịch khoang mũi, dịch nước bọt. Ngoài việc thực hiện xét nghiệm tại cơ sở y tế, bạn có thể mua một bộ xét nghiệm, lấy mẫu tại nhà và gửi qua đường bưu điện để kiểm tra. 5. Về việc hạn chế ra ngoài Chúng tôi sẽ giải thích những gì bạn cần làm khi Chính phủ Nhật Bản yêu cầu bạn không được ra ngoài. Q: Mình có thể đi mua sắm không? A: Bạn có thể đi mua những thứ bạn thực sự cần. Khi đi mua sắm, hãy cố gắng tránh xa những khu vực đông đúc và cách xa những người xung quanh ít nhất 2m. Q: Mình có thể đến bệnh viện không? A: Bạn có thể đến bệnh viện. Tuy nhiên, hãy đeo khẩu trang để phòng bệnh. Q: Mình có thể đi bộ hoặc chạy bộ không? A: Không có vấn đề gì. Tuy nhiên, nên đeo khẩu trang khi đi ra ngoài, đồng thời tránh xa những người xung quanh ít nhất 2m. Q: Mình thực sự cần phải đi làm, không thể nghỉ làm được. A: Nếu có thể, hãy làm việc tại nhà để giảm tiếp xúc với mọi người, và nếu bạn đi làm, hãy cố gắng tối đa việc tránh tiếp xúc với đồng nghiệp. Hãy đi bằng xe đạp hoặc đi bộ nếu điều kiện cho phép. Q: Có bị phạt gì khi đi chơi không? A: Không có hình phạt nào cả. 6. Về việc gọi xe cấp cứu Q: Khi nào mình nên gọi xe cấp cứu? A: Nếu có bất kỳ triệu chứng nào sau đây, bạn nên gọi xe cấp cứu. Môi tím tái Đột nhiên cảm thấy ngột ngạt, khó thở Nhịp thở tăng lên, rối loạn Đau ngực Không thể thở được khi nằm, cần phải đứng hoặc ngồi mới thở được Cảm giác mạch bị rối loạn Q: Cách gọi xe cấp cứu như thế nào? A: Đầu tiên là bấm số 119 ① Khi có người bắt máy, hãy nói: Cần cấp cứu「救急 - kyukyu」 ② Cho biết địa chỉ bạn muốn xe cấp cứu đến ③ Kể các triệu chứng của người bệnh ④ Cho biết tuổi và giới tính của người bệnh ⑤ Cung cấp tên và thông tin khi cần liên hệ Ngoài ra, có thể có câu hỏi từ phía tổng đài. Hãy trả lời trong phạm vi mà bạn biết. Tổng kết Chúng tôi đã giới thiệu những việc cần làm nếu bạn nghi ngờ mình hoặc người thân bị nhiễm Covid-19, cách khử trùng theo hướng dẫn và cách gọi xe cấp cứu. Hãy đeo khẩu trang và rửa tay thường xuyên, không tự tin quá mức rằng mình ổn, tránh ra ngoài càng nhiều càng tốt và tránh tụ tập đông người để phòng và chống dịch một cách hiệu quả nhất.

    02/03/2022

  • Cơ duyên gặp gỡ của các cặp vợ chồng Nhật – Việt (phần 1)

    Số lượng du học sinh, thực tập sinh kỹ năng hay nhân viên chính thức người Việt ở Nhật Bản ngày càng tăng, và trong số đó, số người Việt kết hôn với người Nhật cũng ngày một nhiều hơn. Chúng tôi được một số người Việt đã kết hôn với người Nhật chia sẻ câu chuyện về cơ duyên gặp gỡ bạn đời của họ. Bài viết lần này xin giới thiệu 4 trường hợp các cặp đôi gặp gỡ nhau ở Nhật và tiến đến hôn nhân. Kết hôn với đồng nghiệp người Nhật ở nơi thực tập kỹ năng Năm 2016: Bắt đầu thực tập kỹ năng ngành chế biến thực phẩm〈tỉnh Nara〉Năm 2017: Gặp gỡ bạn trai người Nhật ở chỗ thực tập kỹ năngNăm 2019: Kết hôn và kết thúc quá trình thực tập kỹ năng〈Sinh năm 1993, quê ở tỉnh Hải Dương〉 Chị Cúc vốn là thực tập sinh kỹ năng. Chị nhận được lời mời hẹn hò từ đồng nghiệp nam người Nhật làm cùng công ty nơi chị thực tập kỹ năng. Vào ngày nghỉ, hai người cùng nhau lái xe đi chơi đây đó. Đến khoảng 2 tháng trước khi quá trình thực tập của chị kết thúc, hai người đã kết hôn và từ đó chị tiếp tục ở lại Nhật Bản. Trước khi sang Nhật, chị Cúc làm việc tại một nhà máy của công ty Nhật. Chị nghĩ rằng nếu trong quá trình thực tập kỹ năng học được tiếng Nhật thì sau khi về nước sẽ tìm được công việc có mức lương tốt hơn tại các công ty Nhật. Vì vậy, chị Cúc đã rất nỗ lực học tiếng Nhật. Sau khi xong việc, vào các buổi tối, chị dành ra 2 tiếng đồng hồ để học tại kí túc xá. Sau khi sang Nhật được 2 năm, chị đã đỗ chứng chỉ năng lực tiếng Nhật (JLPT) N3. Ngoài việc tự học, Chủ Nhật hằng tuần, chị đến lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện tại địa phương để học miễn phí với giáo viên người Nhật. Ở lớp học có cả các ngày hội giao lưu như tiệc thịt nướng BBQ, là cơ hội để rèn luyện hội thoại tiếng Nhật. Nhờ nỗ lực như vậy, đến năm thực tập kỹ năng thứ hai, trong số 8 thực tập sinh (bao gồm cả người Việt và người Trung Quốc), chị trở thành người giỏi tiếng Nhật nhất. Khoảng thời gian đó, một chàng trai người Nhật hơn chị 2 tuổi vào làm nhân viên chính thức trong công ty. Hiện nay, anh đang phụ trách những việc như nghiên cứu phát triển sản phẩm, nhưng hồi đầu, anh cũng trải nghiệm các công việc giống như thực tập sinh. Hồi đó, do giỏi tiếng Nhật nên chị Cúc được giao nhiệm vụ hướng dẫn anh trong công việc. Cứ thế, chị Cúc hướng dẫn cho anh và anh cũng thường xuyên hỏi chị về công việc, rồi dần dà, hai người trao đổi với nhau qua LINE ngay cả sau khi xong việc. “Chào buổi tối. Cúc đang làm gì vậy?”. “Em đang học ạ”. Từ những lời thăm hỏi, chuyện trò như vậy, hai người bắt đầu hẹn hò, cùng nhau đi ăn và lái xe đi chơi. Chị Cúc cũng từng đọc nhiều bài viết trên Facebook kể về chuyện yêu đương hẹn hò với người Nhật trong quá trình thực tập kỹ năng, rồi khi về nước thì mất liên lạc v.v... Tuy nhiên, sau khi yêu nhau được vài tháng, bạn trai nói với chị rằng “Sau khi em thực tập kỹ năng xong, chúng mình cưới nhau nhé”. 15 tháng sau, hai người đi làm thủ tục đăng ký kết hôn và đi chụp ảnh kỷ niệm. Về chuyện lấy chồng người Nhật, hồi đầu, mẹ chị Cúc bảo rằng “mẹ muốn con về Việt Nam”. Tuy nhiên, sau nhiều lần trò chuyện, mẹ chị đã chấp nhận chuyện chị lấy chồng. Hai người đã sống với nhau khoảng 2 năm nhưng vẫn dự định sau khi dịch COVID-19 lắng xuống sẽ cùng nhau về Hải Dương tổ chức lễ cưới. Kết hôn với bạn trai quen qua trang web mai mối Năm 2014: Tốt nghiệp đại học Tohoku, bắt đầu đi làm ở Nhật BảnNăm 2018: Gặp gỡ bạn trai người Nhật qua trang web mai mốiNăm 2019: Kết hôn〈Sinh năm 1989, quê ở tỉnh Hải Dương〉 Chị Lan Anh vốn là du học sinh, tốt nghiệp Đại học Tohoku năm 2014, sau đó chị đi làm ở Nhật. Chị quen biết với chồng từ năm 2018 qua trang web mai mối và năm sau đó, hai người đã kết hôn. Chồng chị Lan Anh đối xử với chị rất tốt. Hai người đã sinh được một bé gái và đang sống với nhau hạnh phúc. Một hôm, chị Lan Anh tình cờ thấy một trang web mai mối bằng tiếng Nhật trên Facebook nên đã đăng ký. Rất nhiều nam giới người Nhật sau khi xem ảnh chị xong đã liên lạc và chị đã nhắn tin qua lại với một người trong số đó. Cảm thấy hợp với người này, chị Lan Anh liền chuyển sang liên lạc tiếp với anh qua LINE. Khoảng 2 tuần sau đó, hai người quyết định gặp nhau tại một nhà ga trong nội đô Tokyo. Qua trang web mai mối, chị đã biết anh tốt nghiệp trường đại học hàng đầu và đang làm trong công ty lớn. Tuy nhiên, trong quá trình trao đổi qua LINE và điện thoại, chị thấy rằng anh là người rất chân thật. Hơn nữa, sau khi gặp nhau, anh cũng luôn tôn trọng chị Lan Anh và chấp nhận chuyện trước đây chị từng ly hôn. Sau khi bắt đầu hẹn hò với nhau 2 tháng, anh về nhà cha mẹ và thưa chuyện về chị Lan Anh. Sau đó, chị được anh giới thiệu với cha mẹ qua điện thoại video và 3 tháng sau đó gặp trực tiếp để chính thức ra mắt. Thế rồi, cha mẹ anh cũng sang Việt Nam và gặp mặt cha mẹ chị Lan Anh. 7 tháng kể từ ngày gặp nhau lần đầu, hai người đã đi đăng ký kết hôn và sau đó 2 tháng thì tổ chức hôn lễ tại Nhật Bản. Chị Lan Anh chia sẻ: “Sau khi kết hôn, năm tiếp theo chúng tôi đã sinh được một bé gái (hiện nay bé 8 tháng tuổi). Sau khi kết hôn, chồng tôi vẫn luôn coi trọng tôi, cứ đến cuối tuần là lại lau dọn nhà cửa, đi mua sắm hoặc nấu ăn giúp tôi. Được chồng đối xử tốt, yên tâm sinh sống ở Nhật Bản nên tôi cảm thấy rất hạnh phúc. Có vẻ như đàn ông Nhật rất nhiều người có tinh thần trách nhiệm và rất coi trọng gia đình. Họ cũng không có kiểu ngày nào cũng rượu chè như nhiều người đàn ông Việt Nam. Vì rất thích Nhật Bản nên tôi muốn được tiếp tục sinh sống ở đây. Tôi thấy vui khi càng ngày càng có nhiều cặp đôi Nhật – Việt”. Gặp nhau ở lớp tiếng Nhật miễn phí Năm 2010: Thực tập kỹ năng ngành xây dựng〈Tỉnh Okayama〉Năm 2011: Đỗ JLPT N3, gặp gỡ cô gái người Nhật ở lớp học tiếng NhậtNăm 2013: Đỗ JLPT N2, về Việt NamNăm 2015: Vào học tại Đại học Minami Kyushu〈Tỉnh Miyazaki〉Năm 2016: Gặp lại cô gái người Nhật và bắt đầu hẹn hòNăm 2019: Tốt nghiệp Đại học Minami Kyushu, kết hôn và làm việc tại Nhật Bản〈Sinh năm 1990, quê ở tỉnh Nam Định〉 Anh Khanh dành dụm được một khoản tiền sau 3 năm thực tập kỹ năng. Anh dùng một phần số tiền đó để đi du học đại học ở Nhật Bản. Anh gặp vợ lần đầu hồi thực tập kỹ năng năm thứ hai. Hai người gặp nhau tại lớp học tiếng Nhật tình nguyện ở tỉnh Okayama. Anh Khanh đi thực tập kỹ năng với mục đích chuẩn bị cho việc du học (dành dụm tiền và học tiếng Nhật). Sau khi xong việc, mỗi buổi tối, anh Khanh dành 2, 3 tiếng đồng hồ để học tiếng Nhật ở ký túc xá. Ngoài ra, để luyện hội thoại tiếng Nhật, tối thứ Ba và ngày Chủ Nhật, anh đi tàu điện đến lớp học tiếng Nhật miễn phí (2 nơi khác nhau). Đi học tiếng Nhật như vậy tốn cả tiền tàu điện và thời gian nhưng anh vẫn cố gắng để mở rộng các lựa chọn trong tương lai. Ở một trong hai lớp học này, ngoài giáo viên phụ trách lớn tuổi, có cả cô giáo trạc tuổi anh Khanh. Ở chỗ làm, cô thấy đồng nghiệp người Việt gặp khó khăn do không nói được tiếng Nhật nên muốn đi dạy tiếng Nhật cho người nước ngoài ở lớp học tình nguyện. Sau đó, cô thôi việc, đi đến thành phố Hồ Chí Minh và dạy tiếng Nhật 2 năm tại công ty phái cử. Cùng thời gian đó, anh Khanh đã về Nam Định và qua mạng xã hội (messenger), hai người đã trò chuyện với nhau rất nhiều về cuộc sống ở Việt Nam. Năm 2015, anh Khanh trở lại Nhật Bản để du học tại trường đại học ở tỉnh Miyazaki. Cô giáo ngày nọ cũng đã trở về Nhật Bản và làm việc tại tỉnh Okayama. Mùa xuân năm 2016, cô đã đến thăm anh tại Miyazaki. 3 năm rồi họ mới gặp lại nhau. Cô nói rằng “cảm thấy hợp với đất đai và khí hậu ở Miyazaki”rồi nửa năm sau đó chuyển đến đây và hai người bắt đầu hẹn hò với nhau. 3 năm sau, vào năm 2019, hai người tổ chức đám cưới với 500 khách tham dự ở Nam Định và dự kiến tháng 5 năm 2021 sẽ sinh con. Ở trường đại học, anh Khanh nghiên cứu về sản xuất rượu và hiện nay cũng đang làm việc tại một công ty sản xuất rượu ở Nhật Bản. Ước mơ của anh là sau này mở một cơ sở chưng cất, ủ rượu ở Nam Định. Vợ anh cũng không ngại ngần việc sinh sống ở nước ngoài nên cả nhà dự định khi đó sẽ về sống ở Nam Định. Đi du học sau đại học và gặp ý trung nhân ở trường Năm 2001: Gặp gỡ bạn trai người Nhật ở khoa sau đại học ở TokyoNăm 2003: Tốt nghiệp, về nước và quay lại công việc cũNăm 2005: Kết hôn, thôi việc và trở lại Nhật Bản〈Sinh đầu thập niên 1970, quê ở Hà Nội〉 Năm 2001, khi đi du học thạc sĩ tại một trường đại học quốc lập ở Tokyo, chị Tú quen và có cảm tình với một bạn nam người Nhật cùng khoá. Hai người hẹn hò cho đến năm 2003, chị tốt nghiệp và về nước. Tạm xa bạn trai, chị trở lại với công việc trước khi đi du học ở văn phòng đại diện của 1 tổ chức của Nhật Bản tại Hà Nội. Bạn trai của chị tiếp tục học lên tiến sĩ ở Tokyo, hai người liên lạc với nhau qua mail. Cứ hết học kỳ, anh lại sang Hà Nội để gặp chị, và hai người vẫn tiếp tục duy trì mối quan hệ. Năm 2005, anh ngỏ lời kết hôn. Mặc dù khi đó công việc của chị đang thuận lợi, nhưng chị nghĩ khó có thể vừa cống hiến hết sức cho công việc để đáp ứng kỳ vọng của mọi người vừa ổn định được cuộc sống gia đình. Sau khi suy nghĩ nhiều, chị đã chọn kết hôn và thôi việc. Sau 3 năm chung sống ở Tokyo, anh chị sinh được 2 cháu, chị chỉ ở nhà lo toan việc nhà trong 4 năm. Hồi mới cưới, anh vẫn đang là nghiên cứu sinh, chưa biết công việc sẽ ra sao, nên chị cũng có phần lo lắng. Hơn nữa, vốn là một phụ nữ có chuyên môn nên chị cũng chưa quen được với việc chỉ ở nhà làm nội trợ và nuôi con, hai vợ chồng thường xuyên cãi cọ, xích mích. Năm 2007, anh tốt nghiệp tiến sĩ và trúng tuyển vào 1 công ty tư vấn của Nhật Bản tại Việt Nam. Anh thường trú tại thành phố Hồ Chí Minh, thế là cả nhà về sống 1 năm tại đây. Sau đó, năm 2008, cả gia đình trở lại Nhật, và chị tìm được công việc liên quan đến biên dịch và phiên dịch phù hợp với khả năng và điều kiện gia đình. Hiện hai người đã có với nhau 3 mặt con. Do công việc, chồng chị thường xuyên phải đi công tác nước ngoài, nhưng những khi ở Nhật Bản, anh luôn cùng chị chăm sóc, dạy dỗ con cái, gia đình 5 người của anh chị luôn hoà thuận, vui vẻ. Chị cũng thường xuyên nhận được sự hỗ trợ của gia đình chồng, nên chị cảm thấy rất hài lòng với lựa chọn kết hôn ngày nào, cũng như cuộc sống hạnh phúc hiện nay tại Nhật Bản.

    06/05/2021

Đơn vị vận hành

Nhà tài trợ Bạch Kim

Đơn vị hỗ trợ

  • Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
  • Trung tâm Giao lưu Văn hoá Nhật Bản tại Việt Nam
  • Văn phòng JNTO Hà Nội
  • Liên đoàn kinh tế vùng Kansai
  • Hội Việt Nam (JAVN)
  • Hội hỗ trợ Tomoiki Việt Nhật
  • Hiệp hội phát triển giao lưu nguồn nhân lực quốc tế

Đơn vị hợp tác

Tổ chức hỗ trợ du học sinh
Nhật Bản (JASSO)

Mạng lưới luật sư cho lao động người nước ngoài

WA.SA.Bi.

Danh mục

  • Khác biệt văn hoá

    Khác biệt văn hoá

  • Sinh hoạt - Chi phí

    Sinh hoạt - Chi phí

  • Xuất nhập cảnh - Visa

    Xuất nhập cảnh - Visa

  • Làm thêm - Xin việc

    Làm thêm - Xin việc

  • Bốn mùa - Du lịch

    Bốn mùa - Du lịch

  • Hỗ trợ người nước ngoài

    Hỗ trợ người nước ngoài

  • Cộng đồng

    Cộng đồng

  • Bí quyết học tiếng Nhật

    Bí quyết học tiếng Nhật

  • Y tế - Sức khoẻ

    Y tế - Sức khoẻ

  • Nhà hàng - Siêu thị Việt

    Nhà hàng - Siêu thị Việt

  • Thực tập kỹ năng

    Thực tập kỹ năng

  • Kỹ năng đặc định

    Kỹ năng đặc định

  • Nhân lực chất lượng cao

    Nhân lực chất lượng cao

  • Du học

    Du học

  • Phòng chống thiên tai

    Phòng chống thiên tai